Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "борьбы с торговлей людьми" на английский

combat human trafficking combat trafficking in persons anti-trafficking combat trafficking in human beings fight against human trafficking fight against trafficking in persons fight human trafficking
counter-trafficking
anti-human trafficking
suppression of trafficking in persons
fight trafficking in persons
fight against trafficking in human beings

Предложения

Филиппины отметили решительную приверженность правительства делу борьбы с торговлей людьми.
The Philippines noted the strong commitment of the Government to combat human trafficking.
ЮНИСЕФ отметил новые успехи, достигнутые в деле укрепления правовых и институциональных рамок борьбы с торговлей людьми.
UNICEF noted that further progress has been made in strengthening the legal and institutional framework to combat human trafficking.
ЮНОДК успешно осуществляло всеобъемлющую стратегию борьбы с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов.
UNODC made progress in implementing its comprehensive strategy to combat trafficking in persons and smuggling of migrants.
Катар стремится разрабатывать и укреплять свою законодательную основу в целях борьбы с торговлей людьми.
Qatar has sought to develop and strengthen its legislative framework in order to combat trafficking in persons.
Г-н Дьякону приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в областях расширения возможностей женщин, борьбы с торговлей людьми и защиты детей.
Mr. DIACONU welcomed the progress made by the State party in the areas of women's empowerment, anti-trafficking and child protection.
Правительства не располагают достаточными ресурсами для реализации многих направлений национальных программ борьбы с торговлей людьми.
Governments lack the adequate resources to implement many aspects of the anti-trafficking national programmes.
В октябре 2008 года было опубликовано второе издание Сборника методических пособий по вопросам борьбы с торговлей людьми.
The second edition of the Toolkit to Combat Trafficking in Persons was published in October 2008.
Сотрудничество является важнейшим элементом в деле борьбы с торговлей людьми.
Cooperation was essential to combat human trafficking.
Министерство внутренних дел создало центры по подготовке специалистов по вопросам борьбы с торговлей людьми.
The Ministry of the Interior had set up centres to train specialized anti-trafficking officials.
Средства профилактики и повышения осведомленности очень важны для борьбы с торговлей людьми на начальном этапе.
Prevention and awareness raising instruments are essential to combat human trafficking in its initial phase.
Она выразила обеспокоенность по поводу антитеррористических мер и политики борьбы с торговлей людьми.
It expressed concerns at counter-terrorism measures and policies to combat human trafficking.
В оперативном плане Протокол является наилучшим имеющимся средством для борьбы с торговлей людьми.
Operationally speaking, the Protocol was the best tool available to combat human trafficking.
ОАР Макао следует продолжать принимать меры для борьбы с торговлей людьми, особенно женщинами и детьми.
The Macao SAR should continue to take measures to combat trafficking in persons, notably women and children.
Это пособие содержит свод международных законов и примеров передового опыта, достигнутых в деле борьбы с торговлей людьми.
The Handbook contains a compilation of international laws and best practices developed to combat trafficking in persons.
В рамках борьбы с торговлей людьми осуществляется сотрудничество с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Cooperation is ongoing with the Organization for Security and Cooperation in Europe to combat human trafficking.
Он просил Туркменистан представить информацию о мерах, принимаемых с целью борьбы с торговлей людьми.
It asked Turkmenistan for information on measures taken to combat human trafficking.
Она поинтересовалась также мерами, принимаемыми для борьбы с торговлей людьми, в первую очередь женщинами и девочками.
It also asked for information on measures taken to combat human trafficking, especially in women and girls.
Принимаемые в настоящее время меры являются недостаточными для борьбы с торговлей людьми.
Current measures were inadequate to combat human trafficking.
Эта стратегия также предусматривает обеспечение защиты основных прав в целях борьбы с торговлей людьми, а также с дискриминацией и социальным неравенством.
The strategy also encompasses the defence of fundamental rights in order to combat human trafficking, discrimination and social inequalities.
Кроме того, сотрудники полиции, пограничники и персонал иммиграционной службы Финляндии проходят регулярную подготовку по вопросам борьбы с торговлей людьми.
Furthermore, the Finnish police, border guards and immigration service personnel received regular training on how to combat human trafficking.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1428. Точных совпадений: 1428. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo