Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "братья по оружию" на английский

brothers in arms
comrades in arms
brothers-in-arms
Band of Brothers
Рыцари... братья по оружию... испытаниям вашей храбрости нет счёта.
Knights... brothers in arms... your courage has been tested beyond all limits.
Это наши братья по оружию, отправлены сейчас, чтобы убить нас.
These are our brothers in arms, sent now to kill us.
Тогда мы лишь братья по оружию... до победы над Молохом.
Then we are but comrades in arms... until Moloch is defeated.
Вот мои братья по оружию.
Now these are my comrades in arms.
Мы в одной команде, братья по оружию, ты бы сделал то же.
We're teammates now, brothers-in-arms. You'd do the same for me.
Мужчины и женщины, находящиеся в рядах АМИСОМ, и их сомалийские братья по оружию продемонстрировали неоспоримые мужество и приверженность делу.
The men and women who serve under AMISOM, and their Somali brothers in arms, have demonstrated undeniable courage and commitment.
А эти товарищи, если вы их не узнаёте - это ваши братья по оружию.
And these fellows, if you don't recognize them, are your brothers in arms,
Братья по оружию - братья на всю жизнь.
Brothers in arms are brothers for life.
Братья по оружию! - дружба! - дружба!
Brothers in arms! - Friendship! - Friendship!
Прошу тебя, мы же братья по оружию!
Please. Brothers in arms.
Братья по оружию, тогда уж.
4-я серия 7-го сезона "Братья по оружию"
Burn Notice 7x04 Brothers in Arms Original Air Date on June 27, 2013
О смелые и верные братья по оружию, Вековое зло противостоит вам в этом замке.
Brave and loyal companions in arms, centuries of guilt confront you in this castle.
Верные слуги... мои братья по оружию.
Myrmidons... my brothers of the sword.
Они вроде как братья по оружию?
So they're like comrades, right?
Это тебе не "Братья по оружию".
This is not a Band of Brothers moment.
"Братья по оружию"? «Тихоокеанский»?
"Band of Brothers"? "The Pacific"?
Мы братья по оружию.
Сейчас мы братья по оружию,
Старый состав, братья по оружию.
Old school stuff, brother.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 39 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo