Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "брать на себя смелость" на английский

Искать брать на себя смелость в: Oпределение Спряжение Синонимы
take the liberty
Прежде всего, они не должны брать на себя смелость в одностороннем порядке создавать правила международной торговли исключительно в своих интересах и с учетом своих точек зрения, как будто другие 5 миллиардов человек не имеют в равной мере законных устремлений к прогрессу, справедливости и благополучию.
Above all, they must not presume to unilaterally write the rules of international trade solely according to their interests and points of view, as if the other 5 billion human beings did not have equally legitimate aspirations to progress, justice and well-being.
Международное сообщество должно решиться на принятие конкретных мер или, в противном случае, все большее число государств будут брать на себя смелость следовать по пути Исламской Республики Иран и Корейской Народно-Демократической Республики и прикрываться Договором с целью доказать законность своего стремления получить технологию для производства ядерного оружия.
The international community must resolve to take action, or more and more States could be emboldened to follow the lead of the Islamic Republic of Iran and the Democratic People's Republic of Korea and hide behind the cover of the Treaty for legitimacy while pursuing nuclear-weapons technology.
Я вовсе не собираюсь брать на себя смелость указывать вам, но всё-таки, почему вы оставили отчий дом?
I don't mean to presume to dictate to you in the slightest degree but why did you leave your father's house?
Мне кажется, что до сих пор спорным является вопрос, может ли Запад брать на себя смелость определять те условия, на которых Россия может считаться цивилизованной или европейской? Несколько недель назад я слушал выступление Горбачева в Гарварде.
Clearly, there are a set of precise criteria that define membership in Europe today, that is, membership in the European Union, but can we formulate Europe clearly before 1945, let alone before 1789?

Другие результаты

И я должен сказать, что мне очень неудобно брать на себя такую смелость, но мне хотелось бы знать, могли бы вы помочь нам обеспечить благополучное возвращение Суни.
And I must say it makes me very uncomfortable to take such a liberty, but I was wondering if you might be able to help us secure Sooni's safe return.
Я взял на себя смелость послать.
I took the liberty of entering it for you.
Я взял на себя смелость пригласить несколько лучших наставников.
I took the liberty of lining up a couple of excellent tutors.
Мы взяли на себя смелость избавить цивилизованный мир от их присутствия.
We have taken it upon ourselves to rid the civilized world of their presence.
Я взял на себя смелость расширить поиски.
Now, I took the liberty of widening out the search.
Поэтому я взял на себя смелость перекрыть выход.
So I've taken the liberty of sealing off the exits.
Я взял на себя смелость организовать похороны в Коенжи.
I took the liberty of arranging a funeral at Koenji Temple.
Посему я взял на себя смелость собрать твою команду.
Which is why I've taken the liberty of gathering your team.
Я взяла на себя смелость и позвонила.
I took the liberty and made a phone call.
Я взял на себя смелость приготовить несколько наших особых кардассианских деликатесов.
I took the liberty of preparing a few of our special Cardassian delicacies.
Взяла на себя смелость проверить по базе татуировок.
I took the liberty of checking it against the tattoo database.
Я взял на себя смелость отправить её на нашем лимузине.
I took the liberty of sending her off in the company limousine.
Я взял на себя смелость изготовить колесо обязанностей.
I have taken the initiative to design and build a chore wheel.
Я взял на себя смелость воодушевить нас миксом героической квестовой музыки.
I took the liberty of burning us a mix of heroic questing music.
Я взяла на себя смелость выбрать, сестра Джуд.
I've taken the liberty of choosing one, Sister Jude.
Я взяла на себя смелость запросить копию последнего обычного осмотра.
I took the liberty of requesting a copy of the last routine inspection.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39565. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 231 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo