Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "британская" на английский

British
UK
Britain's
Brit

Предложения

В течение отчетного периода британская группа внешних ревизоров заменила французскую группу.
In the course of the reporting period, the British external auditors team took over from the French team.
Прошествие времени и длительная британская оккупация нисколько не умаляют право этой страны.
The passage of time and the prolonged British occupation have in no way undermined that country's right.
Ладно, он сбежавшая британская крыса.
Okay, so he's a British spy running rogue.
Представитель Монтсеррата заявил, что с июля 1995 года эта британская колония постоянно подвергается разрушительной вулканической активности.
The representative of Montserrat stated that, since July 1995, the British colony had been experiencing an ongoing destructive volcanic eruption.
Такая британская женщина может сойти за джентльмена.
How British for a woman to take the gentleman's way out.
Она успешная британская модель, принцы, кинозвезды, миллионеры.
She's a successful British model, dates princes, movie stars, millionaires.
Целая британская правовая система зависит от приличия Майка Джонса.
The entire british justice system Depends on the decency of a mike jones.
Когда я прибыл, на треке царила типичная британская осень.
When I arrived, the track was enveloped in typical British autumnalness.
Ядерная газовая ракета и британская, конечно!
It's a gas missile, nuclear powered and British, of course.
А теперь - новая британская спортивная машина.
And now, there's a new British sports car.
В следующем году в Лхасе появилась британская полиция.
The next year, the British established a police force in Lhasa.
Я крайне типичная британская девушка, поверь мне.
I'm a very basic, basic British girl. I promise.
Я британская нянька... и я опасен.
I'm a British nanny... and I'm dangerous.
И как рабочее место посла, этот дом технически британская территория.
And as the ambassador's workplace, this house is technically British soil.
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась.
Of course, all the British press got really upset.
В результате нашего внедрения в сеть американская и британская разведки выявили партию изготовленных на малайзийском заводе деталей для современных центрифуг.
As a result of our penetration of the network, American and the British intelligence identified a shipment of advanced centrifuge parts manufactured at the Malaysia facility.
Местное испанское население Гибралтара было вынуждено покинуть территорию в 1704 году, когда началась британская оккупация.
The local Spanish population of Gibraltar had been forced to leave the territory in 1704, when the British occupation had begun.
Испания неоднократно заявляла, что сама по себе продолжающаяся британская оккупация не отвечает требованиям международного права, касающимся приобретения суверенитета.
Spain had repeatedly stated that the mere continued occupation by the British did not meet the requirements of international law for the acquisition of sovereignty.
Голландская и британская колониальные державы правили Южной Африкой в целом или частично с 1652 по 1910 год.
Dutch and British colonial powers governed South Africa in whole or in part, from 1652 to 1910.
Тринидад и Тобаго - это бывшая британская колония, которая в 1956 году стала самоуправляемой.
Trinidad and Tobago was formerly a British crown colony and it became self-governing in 1956.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 467. Точных совпадений: 467. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo