Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "будет предложено" на английский

will be invited to will be asked to will be proposed will be called upon will be encouraged to
would be requested to
will be sought
are invited
will be prompted to
will be requested to
to be invited

Предложения

Комитету будет предложено прокомментировать прогресс, достигнутый в деятельности обоих органов.
The Committee will be invited to comment on the progress made in the activities of the two bodies.
Совещанию будет предложено рассмотреть доклад Группы экспертов и высказать замечания в отношении ее работы.
The meeting will be invited to consider the Expert Group's report and to comment on its work.
Группе экспертов будет предложено рассмотреть мандат Подкомитета по коммуникационной деятельности для обеспечения его актуальности.
The Expert Group will be asked to review the mandate of the Communications Sub-Committee to ensure it is current.
Совету будет предложено рассмотреть два заявления - от Организации восточнокарибских государств и от Евразийского банка развития.
The Board will be invited to consider two applications: one from the Organization of Eastern Caribbean States, and the other from the Eurasian Development Bank.
Комитету будет предложено подробно рассмотреть проект декларации и указать надлежащие элементы для дальнейшего рассмотрения.
The Committee will be invited to review in detail the draft declaration and to suggest elements for further consideration, as appropriate.
Странам будет предложено представить предложения по формату и тематике Конференции.
Countries will be invited to put forward proposals on the format and themes of the Conference.
Руководящему комитету будет предложено рассмотреть Руководство, которое призвано облегчить представление данных и использование набора показателей.
The Steering Committee will be invited to consider the guidance, which is intended to facilitate reporting exercises and use of the set of indicators.
При наличии времени участникам сессии будет предложено обсудить вопрос о внебюджетном финансировании.
If time allows, the meeting will be invited to discuss the issue of extrabudgetary financing.
Сторонам будет предложено предоставить секретариату руководящие указания относительно возможной организации такого мероприятия.
The Parties will be invited to provide guidance to the Secretariat on the possible organization of such an event.
Комитету будет предложено обсудить итоги углубленных обсуждений, состоявшихся на Совещании министров.
The Committee will be invited to discuss the outcome of the in-depth discussions held at the Ministerial Meeting.
Комитету будет предложено рассмотреть итоги работы группы и принять решение о возможных будущих действиях.
The Committee will be invited to consider the group's work and to decide on possible further action.
Участникам будет предложено кратко представиться в порядке рассадки за столом.
Participants will be invited to briefly introduce themselves in the form of a "tour de table".
Рабочей группе будет предложено изучить потенциальные области сотрудничества с МПС ЕЭК и другими партнерами.
The Working Group will be invited to consider potential areas for cooperation with ECE MEAs and other partners.
Рабочей группе будет предложено рассмотреть другие мероприятия, направленные на глобальную пропаганду Протокола.
The Working Group will be invited to consider other activities aimed at the global promotion of the Protocol.
Рабочей группе будет предложено рассмотреть подготовленную секретариатом записку с описанием условий оказания возможной технической помощи.
The Working Group will be invited to consider a note prepared by the secretariat describing different modalities of possible technical assistance.
Совещанию Сторон будет предложено обсудить и принять подготовленный Президиумом проект решения по этому вопросу.
The Meeting of the Parties will be invited to discuss and adopt a draft decision on this issue prepared by the Bureau.
Рабочей группе будет предложено прокомментировать представленную информацию и обсудить приоритеты и последующие шаги.
The Working Group will be invited to comment on the information provided and to discuss priorities and next steps.
Рабочей группе будет предложено проконсультировать секретариат по формату, целям и охвату данного совещания.
The Working Group will be invited to advise the secretariat on the format, objectives and scope of the meeting.
Комитету будет предложено согласовать дату своего следующего совещания также с учетом среднесрочного обзора процесса ОСЕ.
The Committee will be invited to agree on the date of its next meeting, also bearing in mind the mid-term review of the EfE process.
Комитету будет предложено обсудить эти предложения и принять необходимые решения.
The Committee will be invited to discuss these proposals and take decisions, as necessary.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2600. Точных совпадений: 2600. Затраченное время: 252 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo