Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "будний день" на английский

Искать будний день в: Oпределение Синонимы
weekday
weeknight
school night
week-day
work day
workday
black-letter day
Вы были такие будний день сегодня.
You were such a weekday today.
Каждый выходной и один будний день, вот и всё.
Every other weekend and one weekday, that's it.
Если бы она вышла в Оксфорде по поезд в субботу Днем, вряд ли она бы его видел в будний день толпу, не думаешь?
If she left Oxford by train on Saturday afternoon, it's unlikely she'd have been seen by the weekday crowd, wouldn't you think?
Каждый будний день вещание состоит из трех шестичасовых блоков, названия которых отражают их содержание и стилистику: "Дебют", "Импреза", "Бенефис".
Every weekday, the broadcasting hours include 3 6-hour sections whose content is intuitively derived from their titles: "Debut", "Impreza", "Benefit".
Ключевые сотрудники Канцелярии Специального представителя находятся на связи круглосуточно и без выходных, а сама Канцелярия открыта для посетителей в каждый будний день в среднем в течение 12 часов.
Key staff of the Office of the Special Representative are on call 24 hours a day, seven days a week, and the Office is open to the public for an average of 12 hours every weekday.
[] Я появился на «Шоу Эллен ДеДженерз» как-то утром в будний день, чтобы поговорить об этой инициативе, и в тот день на сайт зашли 150000 человек.
And I appeared on "The Ellen DeGeneres Show" one weekday morning to talk about the initiative, and on that day, 150,000 visits were placed to our website.
Каждый будний день, мне приходилось втискивать машину на стоянку.
I mean, every day, I would have to squeeze the car in.
То, что сейчас будний день и рабочие часы.
I think it means it's a weekday during business hours.
Ты вырвал меня с работы в будний день.
You got me out of work on a weekday.
Но... сегодня же будний день.
But... It's a weekday.
В мире Кларка и Хлои это всего лишь обычный будний день.
In the world of Clark and Chloe, this is just another day at the office.
Ничего, сегодня на том свете будний день.
Tell me when I do that, use humor to distance myself.
Поэтому, бросай работу и езжайте в будний день.
So, blow off work, go on a weekday.
Она спросила, можно ли сходить с вами в кино в будний день.
You know, she asked me about taking you to a movie on a school night specifically.
Рад видеть тебя, в 9 часов вечера, в будний день.
It's good to see you at 9:00 at night on a school night.
Что бы ни случилось, не говори ей, что играешь в гольф в будний день.
Whatever you do, don't tell her you're playing golf on a weekday.
Не помню когда в последний раз была в джинсах, в торговом центре, в будний день.
I can't remember the last time I was in jeans, at a mall, on a weekday.
ы же не вышли из дома на работу, в такой одежде, в будний день?
You don't go out looking for a job dressed like that, do you, on a weekday?
Потому что распитие кофе в будний день в 8 утра... ты боишься, что я нападу на тебя, да?
Because meeting up for coffee at 8:00 AM on a weekday is... you're really afraid I'm going to attack you, aren't you?
Думаю, что единственная странность похода на свадьбу бывшего жениха твоей жены в 8 утра в будний день заключается в том, что это бывший жених твоей жены!
I think the only weird thing about going to your wife's ex-fiancee's wedding on a weekday at 8 AM is that it's your wife's ex-fiancee.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 28 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo