Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "буйная" на английский

wild
turbulent

Предложения

Моя буйная и сумасшедшая семейка.
My wild and wacky family.
У меня всегда была буйная фантазия.
I've always had a very active imagination.
То есть, растительность была буйная.
I mean, it's like it was so... really furry.
Я слышал аргументы, что эта община слишком буйная для судебного процесса.
I have heard the arguments that this community is too turbulent for a trial.
Ему был официально поставлен диагноз "буйная паранойя в агрессивной форме".
He was officially diagnosed as suffering from "wild paranoia in an aggressive form".
Вся эта буйная растительность, высокая трава.
All this lush, tall grass.
Для историка у Вас слишком буйная фантазия.
You have strange imagination for an historian.
Ммм. Это была буйная новогодняя вечеринка.
That was a wild Christmas party.
На некоторых участках на ее берегах произрастает буйная растительность.
There is dense vegetation in some areas along the banks.
Дикая, воинственная, агрессивная, буйная и злобная.
Wild, warlike, aggressive and tempestuous, and bad-tempered, too.
Разве что у вас буйная фантазия.
Not unless you got a big imagination.
Этот Дагур, он ведь как буйная катапульта, не так ли?
Now, this Dagur, he's a bit of a loose catapult, wouldn't you say?
Эта креветка не слушалась меня, крайне буйная креветка... и мне пришлось...
This prawn wouldn't listen to me, one really unruly prawn... and I just had to...
Глубина реки составляет от 1 до 2 м, а ширина - от 2 до 6 м. На некоторых участках на ее берегах произрастает буйная растительность.
The river is between 1 and 2 metres deep and between 2 and 6 metres wide. There is dense vegetation in some areas along the banks.
Я хочу, чтобы Прэстон показал нам что слова его отца - это паутина лжи, и что его отец злоупотребляет силой. и его буйная спекуляция далека от праведной, но смерть... смерть необходима.
I want Preston to show us that his father's words are a web of lies, that his father's abuse of power and his rampant profiteering is far from godly, but death... death is necessary.
Буйная растительность может быть красивой но вряд ли обеспечит безопасность
Lush landscaping may be beautiful, But it's hardly secure.
Буйная вечеринка, парочка мертвых приматов... ничего заслуживающего золотой звезды.
A debauched party, a couple of dead really worthy of a gold star.
Буйная растительность реки образует разнообразную среду обитания для различных видов растений и животных.
The lush river valley forms a diverse habitat for various plant and animal species.
Похоже, там буйная деятельность.
There's a lot of activity going on out there.
Моя буйная и сумасшедшая семейка.
PETER: My wild and wacky family.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo