Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "буквально на днях" на английский

just recently
just the other day
Буквально на днях ЮНЕСКО выразила глубокую озабоченность тревожным ростом числа журналистов, погибших в Ираке за последний месяц.
Just recently, UNESCO voiced grave concern over the alarming increase in the number of journalists who lost their lives in Iraq in the last month.
Буквально на днях, моя организация вышла на след крупной партии наркотиков... вот через кого проходящих.
My organization just recently traced a large purchase by this man.
Ты была их мишенью буквально на днях.
You were in their cross hairs just the other day.
Итан говорил мне, что он надеется, что это произойдет, буквально на днях.
Ethan told me he was hoping that would happen just the other day.
Ты знаешь, буквально на днях я задавалась вопросом
You know, just the other day, I wondered,
Ну, у нас была обезьянка, но она исчезла, буквально на днях.
We used to have a monkey, but he vanished just the other day.
Буквально на днях он мне сказал:
Just the other day he said to me:
Буквально на днях, после большой следственной работы с моей стороны, я пришел к осознанию того, что существующий общенациональный криминальный заговор подрывает основы нашей великой нации.
Just recently, after extensive investigative work on my part, I came to a realization that a nationwide criminal conspiracy was at work undermining the very fabric of our great nation.
И буквально на днях, я узнал о Фарнсворте из настоящего, который изобрёл бандаж от старения.
And just recently, I learned of a modern-day Farnsworth who invented the Anti-Senility Truss.
Взаимодействие между Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ в этих усилиях осуществляется постоянно; буквально на днях Совет Безопасности вновь заслушает информацию сопредседателей Минской конференции.
Interaction between the United Nations and the OSCE in these efforts is ongoing. In a matter of days the Security Council will again hear information from the co-Chairmen of the Minsk Conference.
Твое разбитое сердце заживет буквально на днях.
Your achy-breaky heart will go away, too, one of these days.
Кстати, буквально на днях в Анкаре прошла научно-практическая конференция, посвященная проблеме признания независимости Южной Осетии и Абхазии.
In addition, literally just the other day a scientific and practical conference was held in Ankara on the problem of recognition of the independence of South Ossetia and Abkhazia.
Кроме того, буквально на днях опубликован справочный документ, касающийся деятельности группы, и, разумеется, будут осуществляться новые проекты.
In addition, a reference paper on the activities of the group has just been published and, of course, new projects will be launched.
Что касается наших озабоченностей, то государства-члены Экономического сообщества стран района Великих озер буквально на днях учредили комиссию в составе министров обороны и безопасности, которая послужит форумом для диалога между Бурунди, Руандой и Демократической Республикой Конго.
With regard to our concerns, the member countries of the Economic Community of the Great Lake Countries have just established a commission comprised of ministers for defence and security that will serve as a forum for dialogue between Burundi, Rwanda and the Democratic Republic of the Congo.
Вы знаете последние социологические опросы, которые были проведены в России буквально на днях: порядка 95 процентов граждан считают, что Россия должна защищать интересы русских и представителей других национальностей, проживающих в Крыму. 95 процентов.
The most recent public opinion surveys conducted here in Russia show that 95 percent of people think that Russia should protect the interests of Russians and members of other ethnic groups living in Crimea - 95 percent of our citizens.
Буквально на днях мы пустили в строй крупный комплекс по производству сжиженного газа на востоке Туркменистана.
Literally a few days ago, we put into operation a large complex for the production of compressed gas in eastern Turkmenistan.
Буквально на днях, я слышала, Вася Пряшников вызвал Квитского на дуэль и убил его.
Only the other day, I hear Vasya Pryachnikov fought a duel with Kvitsky and killed him.
Буквально на днях Совет Безопасности приветствовал решение о развертывании в Центральноафриканской Республике Международных сил по наблюдению в составе военнослужащих, главным образом из государств Центральной Африки.
Only a few days ago, the Security Council welcomed the decision to deploy an International Observation Force in the Central African Republic, composed of soldiers primarily from the Central African States.
Прекратила деятельность буквально на днях.
Так было буквально на днях
It's been like this lately
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 39 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo