Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "было бы лучше" на английский

Искать было бы лучше в: Oпределение Синонимы
it would be better
it's better
it would be best it would have been better it'd be better
it would be preferable
it'd be best
it would've been better
would've been better off
it would be good
could be better
it might be better
you'd better
it might be best
it was better

Предложения

Для тебя было бы лучше прочитать побольше книг.
It would be better for you to read more books.
Может, было бы лучше подождать до подписания.
Perhaps it would be better to wait till after the signing.
Всё таки, без одежды было бы лучше.
Although, it's better with your clothes off.
Я предлагаю, что было бы лучше для Агентства контролировать их догадки.
I am suggesting that it would be better for the Agency to control their discovery.
Для пропаганды было бы лучше если бы мы использовали нерафинированный сахар.
It would be better for propaganda if we weren't using refined sugar.
Для вас было бы лучше, чтобы Мисаки поймали.
For your own sake, it would be better if Misaki was caught.
Г-н КРЕЦМЕР согласен, что было бы лучше разделить эти два рассматриваемых вопроса.
Mr. KRETZMER agreed that it would be better to separate the two issues dealt with.
Для КОД было бы лучше отреагировать на требование Совета Безопасности проявив вдумчивость, а не демонстративное неповиновение.
It would be better for RCD to respond to the Security Council's demand with reflection rather than defiance.
Что касается его структурной реформы, было бы лучше внести изменения в существующие организации, чем создавать новую.
Regarding its structural reform, it would be better to make changes to the existing organization than to establish a new one.
По его мнению, признать существующие реальности было бы лучше, чем доказывать, что ситуация не изменилась.
It would be better to acknowledge the facts than to pretend that the situation had not changed.
В противном случае было бы лучше не затрагивать вопрос о совместной дипломатической защите, поскольку эта ссылка автоматически приводит к возникновению упомянутых вопросов.
Otherwise, it would be better not to address the issue of joint diplomatic protection since this reference automatically raises the questions just mentioned.
Консультативный комитет еще не ответил на ряд вопросов, поэтому было бы лучше провести дополнительные неофициальные консультации.
The Advisory Committee had yet to respond on a number of issues, so it would be better to hold further informal consultations.
Однако этот вопрос подлежит обсуждению, и было бы лучше отложить дальнейшее его рассмотрение до сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
That was a matter for negotiation, however, and it would be better to postpone further consideration of the matter until the forty-eighth session of the General Assembly.
Г-н Адсетт говорит, что ввиду отсутствия консенсуса было бы лучше рассмотреть проекты резолюций в порядке, в котором они были представлены.
Mr. Adsett said that, in view of the lack of consensus, it would be better to consider the draft resolutions in the order in which they had been submitted.
Может быть было бы лучше исключить проект статьи 13.
Perhaps a better solution would be to eliminate draft article 13.
Мы считаем, что для функционирования Специального комитета было бы лучше не принимать этот традиционный проект.
We believe that it would be good for the functioning of the Special Committee not to adopt this traditional draft.
Думаю без меня тебе было бы лучше.
I think you'd be better off without me.
Что мне было бы лучше умереть.
That it would be best if I died.
Тебе было бы лучше от хорошего сна.
You'd be better off getting a good night's sleep.
Для всех так было бы лучше.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1366. Точных совпадений: 1366. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo