Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "был любителем" на английский

was an amateur
was a Lover
Тот парень был любителем.
This guy was an amateur.
Они напоминают, что Обама сам был любителем и что ему пришлось снизить тон в отношении борьбы с террором.
They recall that Obama himself was an amateur and that he had to water down his wine concerning anti-terrorism.
Человек, который в вас стрелял был любителем свободы, губернатор.
The man who shot you was a Lover of Liberty, Governor.
Морт Олтман не был любителем ритуалов.
Mort Altman was not a fan of ritual.
Седрик не был любителем дальних перемещений.
Cedrik was never one for a long commute.
Я никогда не был любителем свеклы.
I never was much of a beet kind of guy.
Мой покойный муж был любителем поэзии.
My late husband was a great lover of poetry.
Ты вроде тоже никогда не был любителем коров.
You were never a lover of cows, neither.
Не знала, что ты был любителем комиксов.
I didn't know you were into comics.
Мой муж не был любителем активного отдыха.
My husband wasn't really the outdoors type.
Никогда не был любителем спортивных игр.
I never cared much for games.
Мой бывший муж был любителем искусства.
My ex-husband was an art lover.
Я никогда не был любителем слухов.
I've never been big on rumors.
Это слово означает, что он был любителем всего китайского, мой друг.
It means that he was a lover of all things Chinese, mon ami.
Наш Стивен, был любителем "Меча и Рыцарского Плаща".
Fond of a bit of cloak and dagger, was our Stephen.
Когда это я был любителем чая?
Since when have been a tea drinker?
Если бы я был любителем пари,...
If I Was a betting man,
Если бы я был любителем пари,... но я не люблю пари, я бы поставил на это деньги.
If I was a betting man, which I'm not, I'd put money on it.
Первая - Даг был любителем насилия просто разбит, и так он на земле, да?
The first thing is that Doug had a bit of a violent streak.
У меня ни малейшего понятия, как там оказался лимонен, если только парень не был любителем Кул-Эйда
And I have no idea how the limonene got there, unless the guy was snorting orange Kool-Aid.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 32 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo