Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "быстрое увеличение количества" на английский

Искать быстрое увеличение количества в: Oпределение Синонимы
proliferation
rapid increase in
В частности, быстрое увеличение количества девушек-студенток ликвидировало разрыв между юношами и девушками в средней школе и университете, а также почти ликвидировало этот разрыв в начальной школе.
In particular, a rapid increase in female enrolment had closed the gap between boys and girls at the secondary and university levels and nearly so at the primary level.
Быстрое увеличение количества студентов университетов приводит к понижению требований при приеме и, в конечном итоге, качества получаемых знаний.
The rapid increase in university students has led to declines in admission standards and the quality of final degrees.
По сравнению с предыдущими десятилетиями в последние 10 лет происходило самое быстрое увеличение количества женщин в парламентах.
Compared with previous decades, the past 10 years have seen the fastest growth in the number of women in parliament.
За последние 15 лет наблюдалось быстрое увеличение количества инициатив и норм, касающихся корпоративных социальных обязанностей.
Initiatives and standards relevant to corporate social responsibility have increased rapidly over the last 15 years.
Ь) быстрое увеличение количества ратифицирующих Конвенцию стран, имеющих право на получение помощи;
The rapid increase in the number of eligible recipient countries ratifying the Convention;
Практика показывает, что быстрое увеличение количества распространяемых противомоскитных сеток в сочетании с широкомасштабными профилактическими программами, более широкий доступ к диагностике и лечению и внедрение более эффективных антималярийных препаратов позволили значительно сократить число случаев заболевания малярией и смерти от этой болезни.
Evidence suggests that the rapid rise in the distribution of mosquito nets coupled with the large-scale expansion of prevention programmes, improved access to diagnosis and treatment and more effective antimalarial drugs have substantially reduced malaria cases and deaths.
Кроме того, загрязнению воздуха также нередко очень сильно способствуют такие факторы, как быстрое увеличение количества автотранспортных средств, перегруженность автодорог и высокая доля неэкономичных и плохо обслуживаемых автотранспортных средств.
Moreover, the often rapidly growing numbers of motor vehicles, congested roads and a high proportion of inefficient and poorly maintained motor vehicle engines add greatly to air pollution.
Быстрое увеличение количества инвестиционных споров, вытекающих из МИС, вовсе не обязательно является нездоровым явлением.
The surge in the number of investment disputes arising from IIAs is not necessarily an unhealthy development.
Использование международной стандартизированной методологии и быстрое увеличение количества объектов для наблюдения позволяют заложить основу для выработки глобального показателя утраты биоразнообразия в условиях альпийских систем, обусловленной потеплением.
The internationally standardized methodology and the rapidly growing number of observation sites build the foundation for a global indicator on warming-induced losses of biodiversity in alpine environments.
Нередко это приводит к деградации возобновляемых природных ресурсов, сопровождаемой многочисленными сопряженными с риском для здоровья факторами, такими, как нехватка продовольствия, загрязнение питьевой воды, запыленность и задымленность воздуха и быстрое увеличение количества переносчиков инфекционных заболеваний.
They often lead to degradation of renewable natural resources which contributes to health risks of many kinds: food shortage, contaminated drinking water, dust and smoke, and increased disease-carrying vector-breeding.
быстрое увеличение количества ратифицирующих Конвенцию стран, имеющих право на получение помощи;
The second replenishment of the GEF Trust Fund was negotiated between May 1997 and February 1998.

Другие результаты

Это привело к быстрому увеличению количества систем данных, основанных на разном, в основном коммерческом программном обеспечении, которое несовместимо.
This has led to a rapid growth of data systems based on different, mostly commercial, software not compatible one with another.
Проблема предоставления такой помощи становится все более многоаспектной в эту эру быстрого увеличения количества и масштабности "сложных чрезвычайных ситуаций", которые требуют соответствующей реакции.
The problem of delivering such assistance is becoming much more multifaceted in an era experiencing a rapid increase in the magnitude and scope of "complex emergencies", an increase that has called for a response.
С точки зрения имеющихся возможностей для инвестиций в пенитенциарную систему это является единственным реальным путем для обеспечения быстрого увеличения количества мест для заключенных.
From the point of view of the existing possibilities of investments in the penitentiary system, this is the only real way of securing a quick improvement in the number of accommodation places.
В результате этого, хотя прогресс будет продолжаться, имеющихся ресурсов уже недостаточно для поддержания быстрого увеличения количества страниц и удовлетворения в полном объеме требований в отношении управления веб-сайтом Организации Объединенных Наций.
As a result, while progress will continue to be made, present resources are not adequate to sustain a rapid expansion of pages and to meet the full maintenance requirements of the United Nations web site.
Основная причина этого заключается в том, что в ходе стремительного экономического развития состояние автомобильного транспорта, регулирование его использования, а также поведение человека часто невозможно приспособить к быстрому увеличению количества автотранспортных средств.
The main reason is that during rapid economic development the conditions of road transport and its management, as well as human behaviour, often cannot adapt to the rapid increase of motorized vehicles.
Сегодня, когда международное право сталкивается с "быстрым увеличением количества международных судов и трибуналов", эволютивное толкование договоров, с одной стороны, дает метод обеспечения эффективности договора.
At a time when international law is faced with a "proliferation of international courts and tribunals", an evolutive interpretation of treaties is, on the one hand, a method to ensure a treaty's effectiveness.
Китай занимает первое место в мире по темпам роста сотовой телефонной сети: в результате чрезвычайно быстрого увеличения количества абонентов с 1994 года в настоящее время эта сеть насчитывает свыше 50 млн. абонентов.
Cellular telephone growth is the fastest in the world: it has exploded to over 50 million units since 1994.
Было признано, что конвенции о международном контроле над наркотиками обеспечивают гибкий подход к решению проблемы, связанной с быстрым увеличением количества вредных веществ, не находящихся под международным контролем, а именно новых психоактивных веществ.
The flexibility provided by the international drug control conventions to respond to the challenge posed by the rapid increase in the number of harmful substances not under international control, namely, new psychoactive substances, was recognized.
Преподавание в начальных школах ведется на языке сесуто, хотя его начинает вытеснять английский язык в результате быстрого увеличения количества частных школ, в которых преподавание ведется на английском языке.
Teaching is initially in Sesotho although English is poised to take over because of a rapid mushrooming of English-medium private schools.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3317. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 154 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo