Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "быструю операцию" на английский

Я подписалась на простой шантаж, быструю операцию на 24 часа.
I signed on for a simple blackmail gig, 24 hours, in and out.

Другие результаты

Функциональные клавиши позволяют выполнять быстрые операции с файлами.
Function keys allow performing fast operations on files.
Панель быстрых операций: быстрый способ выполнения некоторых операций
Quick Panel: quick way to perform actions
Преимущества включают в себя, в частности, повышение эффективности благодаря более точным и более быстрым операциям при сокращении (или устранении) ошибок и существовании возможности повторного использования данных из других торговых документов.
Advantages include increased efficiency through a more accurate and speedier process with the reduction (or elimination) of errors and the ability to reuse data from other trade documents.
Одно сообщение в рамках процедуры незамедлительных действий было также направлено Рабочей группой в отношении трех лиц, в том числе одного подростка в возрасте 15 лет, которые, по сообщениям, исчезли после быстрой операции, проведенной военными 1416 января 2005 года в селе Зумсой.
An urgent action communication was also sent by the Working Group concerning three persons, including a 15-year-old child, who reportedly disappeared following a sweep operation carried out by military servicemen that took place from 14 to 16 January 2005 in the village of Zumsoj.
Задача быстрого развертывания операций МООНСГ стала серьезным испытанием для компонента вспомогательного обслуживания Миссии.
The need for MINUSTAH to become operational rapidly has been a serious test for the support component of the Mission.
Резерв материальных средств - это ключевой элемент обеспечения оперативной готовности к быстрому развертыванию операций по поддержанию мира.
A material reserve has been identified as a key feature for ensuring operational readiness for rapid deployment of peacekeeping operations.
Слишком часто стратегия ухода практически сводилась к быстрому сворачиванию операции.
Too often an exit strategy has amounted to little more than a quick escape route.
Оно разворачивает и осуществляет новые операции быстро, транспарентно и полностью подотчетно.
It launches and implements new operations quickly, transparently and in a fully accountable manner.
Однако эти достижения не решили всех проблем, связанных с быстрым расширением полевых операций.
However, those achievements had not kept pace with the challenges resulting from the rapid increase in field activities.
Следует подчеркнуть важность быстрого развертывания миротворческих операций после принятия Советом Безопасности соответствующей резолюции.
His delegation wished to emphasize the importance of the rapid deployment of peacekeeping operations upon the adoption of the relevant Security Council resolution.
Быстрая либерализация финансовых операций в развивающихся странах без достаточного пруденциального регулирования сыграла существенную роль в начале нынешнего финансово-экономического кризиса.
The rapid liberalization of financial transactions in developing countries without sufficient prudential regulation was an important element in the onset of the current financial and economic crisis.
Правительство учредило постоянный механизм, посредством которого будут отслеживаться и быстро обнаруживаться будущие операции.
The authorities have established a permanent mechanism through which future transactions will be monitored and rapidly detected.
Изначально анти-повстанческая операция быстро превратилась в операцию по уничтожению и насильственному выселению.
Originally an anti-insurgency effort, the campaign quickly mutated into a killing and expulsion operation.
Специальный комитет рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира разработать методы использования регионального потенциала для расширения возможностей быстрого развертывания операций совместно с региональными механизмами.
The Special Committee recommends that the Department of Peacekeeping Operations develop modalities for the use of regional capacities for enhanced rapidly deployable capacities with regional arrangements.
Одним из элементов укрепления потенциала Департамента операций по поддержанию мира по быстрому развертыванию операций является готовность материальных средств.
One of the elements of enhancing the capability of the Department of Peacekeeping Operations for rapid deployment was material readiness.
ОООНКИ по-прежнему рассчитывает на поддержку сил быстрого реагирования операции «Единорог».
UNOCI continues to depend on the Licorne force for quick reaction support.
С учетом быстрого расширения операций по поддержанию мира прогнозируется увеличение объема работы.
The workload is anticipated to increase following the surge in peacekeeping operations.
ЮНЕП выражает признательность за финансовую поддержку, предоставляемую многими вышеперечисленными странами, благодаря которой удастся обеспечить быстрое начало операций и мероприятий ЦСТИК.
UNEP is grateful for the financial support being offered by the many countries listed above, which will ensure the quick start of the operations and activities of the CTCN.
Эти 11 новых должностей чрезвычайно необходимы для создания самостоятельной группы быстрого реагирования Операции для решения вопросов защиты.
These 11 new positions are crucial for the development of the Operation's own quick-response capacity in relation to protection issues.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1201. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 116 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo