Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "быть выполнены" на английский

be implemented
be fulfilled
be achieved
be carried out
be completed
be satisfied
be honoured
be met be performed
be accomplished
be executed
targeted for implementation
Она согласна с рекомендациями Комиссии ревизоров, которые должны быть выполнены быстро и полностью.
It concurred with the recommendations of the Board of Auditors, which should be implemented expeditiously and in full.
Остальные рекомендации могут быть выполнены только по завершении цикла НИС.
The remaining recommendations can be implemented only when the NEX cycle is complete.
Цели развития тысячелетия должны быть выполнены к 2015 году.
The Millennium Development Goals are supposed to be fulfilled by 2015.
Прежде чем ратификация станет возможной, должны быть выполнены необходимые юридические требования.
The necessary legal requirements need to be fulfilled before ratification can be carried out.
Данные обещания могут быть выполнены только при наличии сильной политической воли.
Deliverables can be achieved only if there is a strong political will to see the matter through.
Цели развития тысячелетия представляют собой глобальные задачи, которые должны быть выполнены на глобальном уровне.
The Millennium Development Goals are global targets to be achieved at the global level.
Стамбульская декларация и программа действий должны быть выполнены во всей их полноте, эффективно и своевременно.
The Istanbul Declaration and Programme of Action must be implemented in their entirety and in an effective and timely manner.
Аргентина считает, что все эти рекомендации имеют важное значение и должны быть выполнены Ассамблеей.
Argentina is of the view that all of those recommendations are pertinent and should be implemented by the Assembly.
Прежде чем совершить акт ратификации, должны быть выполнены определенные правовые требования.
The necessary legal requirements need to be fulfilled before ratification can be carried out.
В принципе все положения законодательства ЕС должны быть выполнены присоединяющимися странами.
In principle, all provisions of the EU's acquis were supposed to be implemented by the acceding countries.
Обязательства по предоставлению дополнительных средств должны быть выполнены безотлагательно.
The commitments to provide additional resources must be implemented without delay.
Финансовые последствия данной проблемы вызывают серьезную обеспокоенность, и рекомендации Комиссии ревизоров должны быть выполнены безотлагательно.
The financial implications of the problem were of great concern and the recommendations of the Board of Auditors should be implemented without delay.
Рекомендации пятой сессии Комиссии по устойчивому развитию в отношении искоренения нищеты должны быть выполнены полностью.
The recommendations of the fifth session of the Commission on Sustainable Development regarding the eradication of poverty should be implemented in full.
Все эти программы и планы могут быть выполнены только в условиях гарантирования мира и безопасности.
All these programmes and plans can be implemented only in an environment in which peace and security are guaranteed.
Взятые обязательства - обеспечение скорейшей и полной демилитаризации Кисангани и возобновления речного коммерческого судоходства - должны быть выполнены.
The commitments undertaken must be implemented: the speedy and complete demilitarization of Kisangani and the reopening of the river to commercial traffic.
Должны быть выполнены минимальные системные требования для ОС Windows.
The minimum system requirements for the Windows operating system must be fulfilled.
Недостаточно просто принять верные решения; они должны быть выполнены.
Adopting the right decisions is not enough; they must be implemented.
Положения резолюции 1322 должна быть выполнены незамедлительно.
The provisions of resolution 1322 should be implemented immediately.
Обязательства, взятые в этих областях, должны быть выполнены.
The pledges that have been made in those areas need to be implemented.
В свете этого усилия должны быть выполнены два основных принципа.
In the light of that effort, two major principles must be fulfilled.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 831. Точных совпадений: 831. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo