Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "быть в отъезде" на английский

Искать быть в отъезде в: Oпределение Спряжение Синонимы
be away
все владельцы должны были быть в отъезде во время взломов.
all of the owners were supposed to be away at the time the incidents occurred.
Но выяснилось, что есть-таки что-то общее: все владельцы должны были быть в отъезде во время взломов.
Turns out there is a common thread after all: all of the owners were supposed to be away at the time the incidents occurred.
Я стараюсь не быть в отъезде больше двух ночей.
I try not to be away for more than two nights.
Он мог быть в отъезде по делам.
He could've been away on business.

Другие результаты

Другими словами, претензии могут быть предъявлены в связи с отъездом из Ирака или Кувейта/невозможностью выезда из Ирака или Кувейта/решением не возвращаться в Ирак или Кувейт.
In other words, claims may only be made for departure/inability to leave/decision not to return from or to Iraq or Kuwait.
Давай попросим соседей присмотреть за собакой, пока мы в отъезде.
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
Кое-что произошло пока вы были в отъезде.
Well, there were some things that happened while you were away.
Харлан в отъезде по веской причине...
Harlan is out of the country for a good reason...
Я буду продолжать снимать, пока вы будете в отъезде.
I'll keep shooting and see what happens while you are away.
Давай похулиганим, пока твои родители в отъезде.
Look, lets have a night ofdebauchery while your parents are away.
К сожалению, она сейчас в отъезде.
Unfortunately, she's out of town right now.
Помоги мне установить его, пока Зои в отъезде.
Need you to help me to install it while Zoe's away.
Мужчины наши в отъезде, посидим, поболтаем.
Our men are both away, I'd really like to chat.
Накопилось много работы, пока Максим был в отъезде.
[Chuckles] Fearful lot of stuff piled up while Maxim was away.
Я попытаюсь его уговорить пока мы будем в отъезде.
I'll try to change his mind while we're away.
Я всегда ношу ее с собой в отъездах.
And I always carry it with me when I travel.
Её парень в отъезде, кругосветный серфинг-тур.
Her boyfriend's been gone on the world surf tour.
Мой парень в отъезде уже несколько месяцев.
My boyfriend's been away for a few months.
Извините, но синьор Валентино в отъезде.
I'm sorry, but Mr. Valentino is travelling.
Пока отец в отъезде, я - Лорд Винтефелла.
I'm Lord of Winterfell while my father is away.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3491. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 162 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo