Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "быть направлена на" на английский

Искать быть направлена на в: Oпределение Спряжение Синонимы
be aimed at
aim at
focus on
aim to
seek to
be to
be designed to
be directed towards
be geared towards
be directed at
be focused on
be directed to
address
be geared to
strive to

Предложения

Реформа Совета Безопасности должна быть направлена на содействие более эффективному выполнению им своих уставных функций.
Reform of the Security Council must be aimed at facilitating a better performance of its functions under the Charter.
Конференция должна быть направлена на содействие существенному улучшению положения гражданского населения и укреплению международного гуманитарного права.
The Conference should be aimed at promoting a significant improvement in the situation of the civilian population, and should contribute to strengthening international humanitarian law.
Однако любая предлагаемая стратегия должна быть направлена на полную ликвидацию трущоб и бидонвилей.
However, any strategy recommended should aim at the complete elimination of slums and shanty towns.
Встреча должна быть направлена на выработку всеобъемлющей модели гуманитарной безопасности.
It should aim at elaborating a comprehensive model of human security.
Реформа Совета Безопасности неизбежно должна быть направлена на создание максимально эффективной системы безопасности.
Security Council reform has no alternative but to focus on creating the best collective security system possible.
Политика реформ Департамента общественной информации должна быть направлена на выборочные и важные области, но только после осуществления оценки рентабельности.
The reform policy of the Department of Public Information should focus on selective and important fields, but only after a cost-effective assessment is undertaken.
Вся работа в системе образования должна быть направлена на достижение следующих результатов.
All the work in the education system should be aimed at achieving the following results.
Встреча на высшем уровне должна быть направлена на мобилизацию всех международных организаций, занимающихся социальными вопросами.
The Summit should aim at mobilizing all international organizations with mandates in the social area.
Согласованность должна служить интересам людей и должна быть направлена на повышение качества устойчивых систем жизнеобеспечения.
Coherence must be people-centred and aim at a higher quality of sustainable livelihoods.
Деятельность форума в целом должна быть направлена на предотвращение конфликтов и поощрение взаимопонимания между народами, мира и процветания в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
The overall activities of the forum should focus on prevention of conflicts and promotion of understanding among peoples, peace and prosperity in accordance with the Charter of the United Nations.
МПК по-прежнему убежден в том, что оценка потребностей в чрезвычайной помощи должна быть направлена на определение фактических гуманитарных нужд.
IASC remains convinced that relief assessments should focus on actual humanitarian requirements.
Их деятельность должна быть направлена на достижение реального и полного понимания хода событий в различных частях мира в интересах урегулирования конфликтов путем устранения их коренных причин.
Their activities should be aimed at a factual and thorough understanding of the developments in different parts of the world, aimed at the solution of conflicts by addressing their root causes.
По этой причине мы пришли к выводу, что международная помощь должна быть направлена на обеспечение поддержки реформы местным населением.
For that reason, we have found that international assistance needs to aim at building indigenous support for reform.
Реформа системы закупок должна быть направлена на учреждение прозрачного и сбалансированного механизма закупочной деятельности, создание подлинно равных условий для всех государств-членов и хозяйствующих субъектов.
Reform of the procurement system must be aimed at establishing a transparent and balanced mechanism for procurement activity and the establishment of truly equal conditions for all Member States and economic actors.
Реформа Организации должна быть направлена на повышение ее эффективности и исправление ее финансового положения при сохранении основного принципа суверенного равенства всех ее членов.
The reform of the Organization must aim at upgrading its efficiency and remedying its financial situation, while keeping intact the basic principle of the sovereign equality of all its Members.
По мнению делегации Украины, реорганизация работы Совета должна быть направлена на укрепление его координирующей роли.
He believed that the reorganization of the Council's work should be aimed at strengthening its coordinating role.
Политика эстонского правительства должна быть направлена на интеграцию всех жителей страны, а не на то, чтобы поощрять этнические меньшинства к отъезду.
The policy of the Government of Estonia should be aimed at integration of all of its residents and not at encouraging ethnic minorities to depart.
Политика должна быть направлена на сближение людей, а не на их разъединение.
Policies must be aimed at bringing people together, rather than at pushing them apart.
Аналитическая работа должна быть направлена на совершенствование применимых норм и критериев и методологии оценки воздействия.
The analytical work should be focused on the refinement of applicable norms and criteria, and on the methodology for impact assessment.
Вся экономическая деятельность должна быть направлена на обеспечение благополучия всех людей и содействовать ликвидации нищеты.
All economic activities should serve the well-being of, and promote the elimination of poverty among, all people.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 838. Точных совпадений: 838. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo