Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "быть не в состоянии" на английский

Искать быть не в состоянии в: Oпределение Спряжение Синонимы
be unable
fail to
not be able
might not be in a position
not being able
being unable
not being in control
Мы понимаем, что некоторые страны могут быть не в состоянии своевременно выполнить свои финансовые обязательства.
We understand that some countries may be unable to fulfil their commitments on time.
Некоторые делегации отмечали, что они не должны быть чрезмерно ограниченными и настолько жесткими, чтобы быть не в состоянии учитывать развитие технологий.
Some delegations pointed out that they should not be excessively limited and so rigid as to be unable account for technological development.
В случае отсутствия такого заблаговременного предупреждения БДИПЧ может быть не в состоянии дать положительный ответ на приглашение к наблюдению.
In the absence of a timely notification, the ODIHR may not be able to respond positively to an invitation to observe.
Программам ЮНКТАД часто не хватает финансирования, и некоторые могут быть не в состоянии отклонить проект, который, возможно, позволит им выжить.
UNCTAD's programmes are often short of funding, and some may not be able to refuse a project that might allow them to survive.
Генеральная Ассамблея может быть не в состоянии обеспечить применение своих резолюций по проблеме израильской оккупации, однако это не уменьшает их значимости.
Although the General Assembly might be unable to enforce its resolutions on the Israeli occupation, that did not diminish their importance.
Организация может быть не в состоянии сделать это по нескольким причинам.
The organization may be unable to do so for several reasons.
Женщины, потерявшие конечности, могут утратить социальный статус и быть не в состоянии заниматься производительной деятельностью; они могут быть отвергнуты мужьями или семьями.
Women who have lost their limbs may lose social status and be unable to undertake productive activities; they may be abandoned by their husbands or families.
Определенная группа также может быть не в состоянии реализовать в полном объеме свой потенциал по различным институциональным причинам или же в силу наличия социальных барьеров в сфере занятости.
A group might also be unable to realize its full potential for various institutional reasons or on account of social barriers to employment.
Что касается предложения Председателя, то он опасается, что некоторые недостаточно экипированные делегации могут быть не в состоянии участвовать в длительном устном обсуждении или предоставлять технически компетентные ответы.
With regard to the Chairperson's suggestion, he feared that some poorly equipped delegations might be unable to engage in a lengthy oral discussion or to provide technically competent answers.
Они отмечали, что в периоды конфликтов и экономических кризисов пожилые люди подвергаются диспропорционально большому воздействию и могут быть не в состоянии позволить себе медицинские услуги или медицинскую страховку.
They noted that during times of conflict and economic crisis older persons were disproportionately impacted and might be unable to afford health care or health insurance.
В то же время государства, где заканчиваются многолетние конфликты, могут быть не в состоянии или не желать проводить эффективные расследования и судебное преследование.
At the same time, States emerging from years of conflict may be unable or unwilling to conduct effective investigations and prosecutions.
Кроме того, родители перемещенных детей могут быть не в состоянии внести необходимую плату за школьное обучение или же просто сама дорога в школу может быть слишком опасной.
Also, parents of displaced children may be unable to pay required school fees, or it may simply be too dangerous for the children to travel to school.
Хотя признается, что правительство Судана может быть не в состоянии выполнить все требования резолюции 1556 к этому сроку, существует ряд мер, которые оно может принять сейчас, дабы продемонстрировать свою приверженность их осуществлению.
Whilst it is acknowledged that the Government of the Sudan may not be able to fulfil all the requirements of resolution 1556 by this deadline, there are several actions that they can take now to demonstrate commitment to comply.
Мы может быть не в состоянии остановить пандемию, но вероятность того, что она не затронет нас, ниже, если мы концентрируемся на этой проблеме.
We may not be able to stop it, but the likelihood that it will get past us is lower if we focus on that problem.
Я считаю, что характеристики, которые делают хорошие искаженного и другие, такие, как доступность, легкий понимание человека, могут быть сгенерированы автоматически, но достаточно сложны, чтобы быть не в состоянии решить с помощью алгоритмов также на основе искусственного интеллекта.
I believe that the characteristics that make a good captchas are others, such as accessibility, easy understanding by a human, can be generated automatically, yet complex enough to be unable to be solved by algorithms also based on Artificial Intelligence.
В этой связи, несмотря на предпринимаемые Украиной усилия, она может быть не в состоянии завершить процесс полной утилизации топлива к 5 декабря 2009 года, в случае если другие государства не окажут Украине финансовой помощи.
Therefore, despite Ukraine's efforts, it may not be able to complete the propellant disposal process by 5 December 2009, unless other States provide financial assistance to Ukraine.
Если линии партий строго соблюдаются, президенты США могут, в общем случае, быть не в состоянии провести любой закон или сделать любые судебные или другие высокопоставленные назначения.
If party lines are strictly maintained, US presidents may be unable to pass any legislation at all, or to make any judicial or other senior appointments.
В некоторых случаях лица, живущие с ВИЧ, могут проходить антиретровирусную терапию за счет средств донора, но при этом могут быть не в состоянии получить доступное по цене лечение инфекций, вызываемых условно-патогенными микроорганизмами, и других осложнений.
In some cases, people living with HIV could be covered for antiretroviral therapy paid for by donor funding, but might be unable to obtain affordable care for opportunistic infections and other problems.
Руководители могут не понимать или могут быть не в состоянии отслеживать процедуры НИСП, тем самым повышая уровень неоплаченных авансов/СОФ
Managers may not understand or may not be able to follow up on the NEX procedures, thus increasing the level of unsettled advances/OFA
а) добровольцы из числа сотрудников могут не обладать должной юридической квалификацией и могут быть не в состоянии адекватно представлять интересы коллег во внутренних трибуналах.
(a) Staff volunteers may lack legal qualifications and might be unable to adequately represent the interests of staff members before the internal Tribunals.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 103. Точных совпадений: 103. Затраченное время: 221 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo