Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "быть предложено" на английский

be required
be invited
be called upon
be proposed
be offered
be asked to
be requested to

Предложения

В целях избежания возможного неблагоприятного воздействия этой нормы оператору может быть предложено доказывать размеры нанесенного им ущерба для определения его доли ответственности.
In order to obviate the possible adverse effects of the rule, the operator may be required to prove the extent of damage caused by him to identify his share of liability.
Если они проявляют недовольство в отношении получаемой заработной платы или условий работы, им может быть предложено покинуть страну.
They may be required to leave if they complain about wages or working conditions.
Председателю научно-консультативного комитета может быть предложено специально принять участие в совещаниях руководящего комитета.
The Chair of the scientific advisory committee may be invited on an ad hoc basis to take part in steering committee meetings.
Должностному лицу вспомогательного органа может быть предложено представить и разъяснить выводы и рекомендации, сформулированные этим вспомогательным органом.
An officer of a subsidiary body may be invited to present and explain the conclusions and recommendations arrived at by that subsidiary body.
МООНДРК может быть предложено оказать соответствующую помощь.
MONUC may be called upon to assist accordingly.
Международным гражданским служащим, отвечающим за осуществление проектов в конкретных странах или регионах, может быть предложено проявлять особую осмотрительность при сохранении своей независимости.
International civil servants who are responsible for projects in particular countries or regions may be called upon to exercise special care in maintaining their independence.
Экспертам, представляющим секретариат, может быть предложено информировать Комитет о вопросах, касающихся осуществления Пакта соответствующим государством-участником.
Experts from the Secretariat may be invited to inform the Committee about issues pertaining to the implementation of the Covenant by the respective State party.
Представителям региональных комиссий, фондов, программ и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций также может быть предложено выступить после государств-членов.
Representatives of the regional commissions, the United Nations funds and programmes and the specialized agencies could also be invited to speak, after Member States.
На этом этапе экспертам и лицам или группам, заинтересованным в этом законопроекте, может быть предложено выступить в комитете.
At that stage, experts and persons or groups with an interest in the bill may be invited to address the committee.
Председателям/бюро секторальных комитетов может быть предложено принять участие в совещаниях Исполнительного комитета, на которых будет осуществляться обзор соответствующих подпрограмм.
The Chairs/Bureaux of Sectoral Committees could be invited to participate in meetings of the Executive Committee when the respective subprogrammes will be reviewed.
С согласия ИКТ наблюдателям может быть предложено выступить перед ИКТ по рассматриваемым ИКТ вопросам.
Observers may, with the agreement of the TEC, be invited to address the TEC on matters under consideration by the TEC.
Мандатариям специальных процедур может быть предложено выступить на заседании и участвовать в проводимых на нем обсуждениях.
The special procedures mandate holders may be invited to address the meeting and participate in its deliberations.
Секретариату может быть предложено выступить с краткими вступительными заявлениями.
The Secretariat may be invited to make brief introductory statements.
Председатель говорит, что государствам-членам должно быть предложено представить их мнения о лицензировании интеллектуальной собственности.
The Chairperson said that member States should be invited to submit their views on intellectual property licensing.
Чтобы обеспечить более эффективную обработку заявок на финансовую помощь, государствам может быть предложено использовать надлежащие бланки заявлений.
To ensure more efficient processing of applications for financial assistance, States may be invited to use application forms where appropriate.
Пользователям может быть предложено оказать помощь в проведении такого анализа с целью выявления основных областей, которые требуют усовершенствования.
Users could be invited to help guide these reviews to identify key needs for improvements.
Представляющей информацию стороне может быть предложено принять участие в этой сессии.
The submitting party may be invited to participate in this session.
Этим организациям может в соответствующих случаях быть предложено направить своих представителей на заседания вспомогательных органов.
These organizations could in appropriate cases be invited to be represented at meetings of subsidiary bodies.
В соответствии с решением 18/СР. представителям организаций-наблюдателей может быть предложено принять участие в совещаниях контактных групп открытого состава в качестве наблюдателей.
In accordance with decision 18/CP., representatives of observer organizations may be invited to attend meetings of open-ended contact groups as observers.
Прочим государствам и международным организациям, ведущим деятельность в соответствующем регионе, может быть предложено участвовать в работе региональной комиссии в качестве наблюдателей.
Other States and international organizations active in the region concerned may be invited by the regional commission to participate as observers.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 275. Точных совпадений: 275. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo