Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "бы обратить ваше внимание" на английский

Искать бы обратить ваше внимание в: Oпределение Спряжение Синонимы
to draw attention
to call attention
to call your attention
like to draw your attention
like to emphasize
like to bring to your attention
like to bring to your kind attention
would draw your attention

Предложения

248
В связи с принятием Советом Безопасности заявления для прессы от 22 июня 2011 года по вопросу о пропавших без вести гражданах Кувейта и пропавшего кувейтского имущества мы хотели бы обратить Ваше внимание на следующее:
With regard to the Security Council press statement of 22 June 2011 on the issue of missing Kuwaiti nationals and Kuwaiti property, we would like to draw attention to the following:
Особо хотелось бы обратить ваше внимание на трагические события, которые продолжают происходить в провинциях, оккупированных странами, совершившими агрессию против Демократической Республики Конго.
In particular, we wish to call your attention to the tragic events that continue to occur in the provinces of the Democratic Republic of the Congo occupied by the aggressor countries.
Хотела бы обратить ваше внимание на положение детей в целом на оккупированных территориях.
I would like to draw your attention to the situation of children in general in the occupied territories.
Мне также хотелось бы обратить ваше внимание на два других существенных аспекта финансирования.
I would also like to draw your attention to two other essential aspects of funding.
Что-то, на что я хотела бы обратить ваше внимание.
Something I wanted to bring to your attention.
Кроме того, мне хотелось бы обратить ваше внимание на другие организационные вопросы, связанные с ходом заседаний.
Additionally, I would like to draw attention to other organizational matters pertaining to the conduct of meetings.
В этом отношении хотелось бы обратить ваше внимание на инициативу президента Туркменистана о создании регионального консультативного совета глав государств Центральной Азии.
In this regard, I should like to draw the Assembly's attention to the initiative of the President of Turkmenistan regarding the creation of a Central Asian regional consultative council of heads of State.
Прежде всего хотелось бы обратить ваше внимание на определение термина "космическое пространство".
First of all, I would like to draw your attention to the definition of the term "outer space".
Мне хотелось бы обратить ваше внимание на раздел доклада, посвященный последующим мерам в связи с его поездкой, где содержится неправильная ссылка на "Черногорию и Косово".
I would like to draw your attention to the section of the report relating to the follow-up action to his visit, in which an incorrect reference was made to "Montenegro and Kosovo".
Я же хотела бы обратить ваше внимание на зал, который находится справа от выхода из этого Зала Совета.
I personally would like to draw your attention to the room which is on your right when you leave this Council chamber.
Вместе с тем есть два региона, в которых проблемы беженцев носят особо острый характер и на которое я хотела бы обратить ваше внимание.
There are two regions, however, in which refugee problems have been particularly critical, and to which I would like to draw your attention.
Мы хотели бы обратить ваше внимание на тот факт, что в конце 2015 года истекает срок полномочий четырех инспекторов.
We would like to draw your attention to the fact that the term of office of four inspectors is ending at the end of 2015.
В соответствии с пунктом 14 резолюции о создании Комиссии по миростроительству мы хотели бы обратить ваше внимание на рекомендацию, адресованную международному сообществу в целях принятия последующих мер.
In accordance with paragraph 14 of the founding resolutions of the Peacebuilding Commission, we would like to draw your attention to the recommendation addressed to the international community for follow-up action.
Нам хотелось бы обратить ваше внимание на пункт 75 резолюции 59/24, в котором Генеральная Ассамблея рекомендовала государствам включить в свои делегации, которые будут присутствовать на совещании Рабочей группы, соответствующих специалистов.
We wish to draw your attention to paragraph 75 of resolution 59/24, in which the General Assembly encourages States to include relevant experts in their delegations attending the meeting of the Working Group.
Однако мы хотели бы обратить ваше внимание на некоторые важные элементы, которые были подробно изучены при рассмотрении доклада, а именно:
However, we believe it would be useful to draw your attention to certain important elements which were examined in depth during the consideration of the report, namely:
Поэтому мы хотели бы обратить ваше внимание на Конвенцию Совета Европы об информационной преступности, которая была открыта для подписания в Будапеште в ноябре 2001 года и которая вступила в силу в июле 2004 года.
We would therefore like to draw your attention to the Council of Europe Convention on Cybercrime, which was opened for signature in Budapest in November 2001 and which entered into force in July 2004.
Кроме того, мы хотели бы обратить ваше внимание на тот факт, что международные гуманитарные организации, включая БАПОР и Международный комитет Красного Креста заявили, что Израиль препятствует их усилиям по оказанию помощи нуждающемуся гражданскому населению, что также является серьезным нарушением международного права.
Further, we wish to draw your attention to the fact that international aid organizations, including UNRWA and the International Committee for the Red Cross, have declared that Israel is obstructing their efforts to assist the civilians in need, also in grave violation of international law.
В этом контексте мы хотели бы обратить ваше внимание на рабочее определение, предложенное Европейской комиссией для членов Европейского союза: «Перевозка товаров, ввозимых в Европейский союз и следующих по его территории в пункт назначения, находящийся за пределами Европейского союза».
In this context we would like to bring to your attention working definition proposed by European Commission for EU members: "A transport of goods entering and passing through the territory of EU with destination outside EU."
Сирийская Арабская Республика хотела бы обратить Ваше внимание на детальные аспекты этого эксперимента.
The Syrian Arab Republic should like to draw your attention to the details of this experiment.
В этой связи хотелось бы обратить Ваше внимание на инициативу президента Туркменистана о создании регионального консультативного совета глав государств Центральной Азии.
In this connection I would like to draw your attention to the initiative of the President of Turkmenistan in creating a regional consultative council of the heads of Government of the countries of Central Asia.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo