Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "важнейшее значение для" на английский

Предложения

Этот ежегодный финансовый взнос страны пребывания имеет важнейшее значение для обеспечения непрерывности работы Центра.
This annual financial contribution by the host country is essential to ensure the sustainability of the operation of the Centre.
Укрепление сектора правосудия будет иметь важнейшее значение для утверждения законности в формирующейся в стране демократической среде.
Strengthening the justice sector will be essential to embedding the rule of law in the evolving democratic context in the country.
Создание эффективного механизма проверки по итогам шестисторонних переговоров имеет важнейшее значение для денуклеаризации Корейского полуострова.
The establishment of an effective verification framework by the Six-Party Talks is essential for the denuclearization of the Korean peninsula.
Простота доступа к юридическим материалам трибуналов имеет важнейшее значение для всех субъектов системы отправления правосудия.
Easy access to the jurisprudence of the Tribunals is essential for all stakeholders in the system of administration of justice.
Четкое понимание последствий изменения климата на местном уровне имеет важнейшее значение для разработки надлежащих ответных мер.
A clear understanding of the impacts of climate change at the local scale is crucial to devise adequate response options.
Участие всех государств Ближневосточного региона имеет важнейшее значение для успеха этой конференции.
The participation of all States of the Middle East region is crucial to the success of this conference.
Поэтому устранение первопричины имеет важнейшее значение для лечения самого заболевания.
Therefore, addressing the root cause is essential to deal with the ailment.
Количество и качество получаемой информации имеют важнейшее значение для выполнения мандата Специального докладчика.
The quality and the quantity of information received are essential to the discharge of the mandate of the Special Rapporteur.
Сохранение экосистем и обеспечиваемых ими ресурсов имеет важнейшее значение для сохранения жизни на планете.
The preservation of ecosystems and the resources they provide is essential for the survival of the planet.
Ниже изложены рекомендации о мерах, имеющих важнейшее значение для вовлечения инвалидов в процессы развития.
The recommendations on measures essential to the inclusion of persons with disabilities in development processes are set out below.
Научные знания о масштабах осуществления таких мер имеют важнейшее значение для уточнения оценок выбросов.
The knowledge about the extent of implementation of such measures was crucial to the precision of the emission estimates.
Они также имеют важнейшее значение для работы правозащитников.
They are also crucial to the work of human rights defenders.
В этой связи политические партии имеют важнейшее значение для существования демократического общества.
In this respect, political parties are crucial to the existence of a democratic society.
Расширение международного сотрудничества и оказание технической помощи странам имеет важнейшее значение для повышения уровня безопасности населения планеты.
Greater international cooperation and the provision of technical assistance to countries is essential for achieving improved levels of security for the peoples of the world.
Наличие документации имеет важнейшее значение для серьезной дискуссии в Комиссии.
The availability of documentation is essential to serious discussion in the Commission.
Сегодняшние прения имеют важнейшее значение для будущего Африки.
Today's debate is crucial to the future of Africa.
Эта возможность оспорить удаление с территории государства имеет важнейшее значение для отстаивания принципа невозвращения.
This opportunity to challenge the removal from the territory of the State is essential to uphold the principle of non-refoulement.
В частности, своевременное предоставление вертолетов имеет важнейшее значение для проведения расследований.
In particular, the timely provision of helicopter transport is essential for carrying out investigations.
Положительный результат переходного процесса в Демократической Республике Конго имеет важнейшее значение для стабильности всего региона.
A positive outcome of the transitional process in the Democratic Republic of the Congo is essential for the stability of the entire region.
Вопрос о передаче технологии и распространении знаний имеет важнейшее значение для экономического развития.
The question of technology transfer and sharing of knowledge is of prime importance for economic development.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2928. Точных совпадений: 2928. Затраченное время: 174 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo