Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "важнейшее значение для достижения" на английский

essential for achieving
critical to achieving
crucial to achieving
essential to achieving
essential for the achievement
critical to achieve
critical for achieving
essential to achieve
central to achieving
critical to attaining
critical for the achievement
crucial in achieving
essential for meeting
central to the achievement
critical to the achievement

Предложения

72
Поскольку торговая и инвестиционная деятельность имеют важнейшее значение для достижения целей устойчивого развития, этот документ служит для секретариата ориентиром в его будущей работе.
As trade and investment are essential for achieving sustainable development, the document provides the secretariat with guidance for its future work.
После обретения независимости правительство сконцентрировало свои усилия на удовлетворении первоочередных потребностей населения, возрождении экономики и восстановлении социальной инфраструктуры и институтов, имеющих важнейшее значение для достижения быстрого экономического и социального развития.
At independence, the government concentrated on meeting the emergency needs of the people, rebuilding and rehabilitating its economic and social infrastructure and the institutions essential for achieving rapid economic and social development.
Было также указано, что важнейшее значение для достижения целей документа имеет привлечение к участию в его выработке кругов, занимающихся наземными дорожными и железнодорожными перевозками.
It was also stated that involving inland road and rail interests was critical to achieving the objectives of the text.
инвестиции в здравоохранение и образование имеют важнейшее значение для достижения целей тысячелетия в области развития, которые представляют собой взаимосвязанную систему мероприятий по снижению нищеты, повышению производительности и дальнейшему национальному развитию;
Investing in health and education is critical to achieving the millennium development goals - which are an interconnected web of interventions designed to reduce poverty, increase productivity and further national development;
Доступ к земле и гарантии прав на землю имеют важнейшее значение для достижения целей в области сокращения масштабов нищеты.
Access to land and security of tenure are crucial to achieving the objectives of poverty reduction.
Эти стратегии дополняют друг друга, и они обе имеют важнейшее значение для достижения конечной цели - обеспечения равенства между мужчинами и женщинами.
These are mutually reinforcing strategies, both of which are crucial to achieving the ultimate goal - gender equality.
Полное и равноправное участие женщин во всех сферах гражданской, экономической и политической жизни, а также ликвидация всех форм дискриминации в отношении женщин имеют важнейшее значение для достижения устойчивого развития с учетом потребностей всех членов общества.
The full and equal participation of women in all spheres of civil, economic and political life as well as the eradication of all forms of discrimination against women are essential for achieving sustainable development that addresses the needs of all members of society.
Необходимо приложить все усилия для согласования и объединения информационно-технических мероприятий с программами работы Секретариата, однако важнейшее значение для достижения успеха имеет активное участие старших руководителей в осуществлении стратегических программ и поддержка ими таких программ;
While every effort can be made to align and integrate ICT activities with the work programmes of the Secretariat, the active involvement of senior management in and its support for strategic programmes are critical to achieving success;
Важнейшее значение для достижения цели действенного перспективного планирования потребностей в людских ресурсах имеет разработка модулей, типовых моделей и планов замены персонала миссий.
The development of mission modules, templates and succession plans is critical to achieving the goal of effective advance planning of human resource requirements.
Важнейшее значение для достижения указанной цели имеет создание оперативного многостороннего механизма контроля, который будет рассеивать тревоги по поводу нарушений положений такой конвенции.
An operational multilateral verification mechanism which will dispel concerns about breaches of its provisions is essential for achieving the objective in question.
В отношении несельскохозяйственной продукции необходима гибкость в согласовании вопросов, связанных с чувствительными секторами, имеющими важнейшее значение для достижения целей в области развития.
As regards non-agricultural goods, flexibility was needed to accommodate sensitive sectors essential for achieving development goals.
Поддержка и сотрудничество со стороны государств по-прежнему имеют важнейшее значение для достижения этих целей, как указывается в приведенных ниже рекомендациях.
The support and cooperation of States remain paramount to those goals, as recommended hereafter.
Эффективное управление и обмен знаниями имеют важнейшее значение для достижения максимальной отдачи от глобальных услуг в области развития.
Effective knowledge management and knowledge-sharing are critical to maximizing the impact of global development services.
Во-первых, предусмотренная в нем модель регионального сотрудничества имеет, как полагают, важнейшее значение для достижения прогресса в процессе осуществления.
First, its regional cooperation model is considered instrumental to progress in implementation.
Члены Совета подчеркнули, что непрерывное участие международного сообщества в деятельности на этапе миростроительства будет иметь важнейшее значение для достижения успеха в Сьерра-Леоне.
Council members emphasized that the continued engagement of the international community during the peacebuilding phase would be critical to achieve success in Sierra Leone.
Опыт свидетельствует о том, что устойчивые усилия по наращиванию потенциала будут иметь важнейшее значение для достижения согласованных международным сообществом целей.
Experience suggests that sustained capacity-building efforts will be critical to achieve the internationally agreed targets.
В то же время партнерские отношения с другими государствами-членами также имеют важнейшее значение для достижения успеха.
At the same time, partnership with other Member States is also crucial to success.
Комитет отметил, что ускоренное развитие и применение экологически безопасных энергетических технологий имеют важнейшее значение для достижения целей устойчивого развития.
The Committee noted that accelerated development and application of environmentally sound energy technologies were crucial in achieving the goals of sustainable development.
По мнению Канады, транспарентность и подотчетность имеют важнейшее значение для достижения целей Договора.
Canada views transparency and accountability as essential to achieving the goals and objectives of the Treaty.
Успешное проведение специальной сессии в следующем году будет иметь важнейшее значение для достижения этой цели.
The success of next year's special session will be crucial in achieving this aim.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 75. Точных совпадений: 75. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo