Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "важнейшее значение для осуществления" на английский

crucial to the implementation
essential to the implementation of
essential for the implementation
essential for realizing
essential for implementation
key to the implementation
central to the realization
central to the implementation
essential to implement
critical to the implementation

Предложения

Было сочтено, что важнейшее значение для осуществления мер противодействия коррупции имеет укрепление потенциала и подготовка кадров.
Capacity-building and training were considered crucial to the implementation of anti-corruption measures.
Важнейшее значение для осуществления проекта «Умоджа» имеет преобразование данных.
The conversion of data is essential to the implementation of Umoja.
Важнейшее значение для осуществления прав имеет информация.
Information is essential to the implementation of rights.
Важнейшее значение для осуществления этих программ имеют разработка соответствующей политики, создание электронных сетей и потенциала, а также обмен информацией и ее распространение.
Policy development, networking, capacity-building, and information exchange and dissemination are essential for the implementation of these programmes.
Важнейшее значение для осуществления Конвенции о конкретных видах обычного оружия и ее протоколов имеют сотрудничество и содействие, особенно в вопросах разминирования взрывоопасных пережитков войны, обеспечения помощи и реабилитации для жертв и укрепления национального потенциала.
Cooperation and assistance were essential for the implementation of the Convention on Certain Conventional Weapons and its Protocols, particularly with regard to the clearance of explosive remnants of war, victim assistance and rehabilitation, and the strengthening of national capacity.
Военные вертолеты имеют важнейшее значение для осуществления задач МООНСДРК в восточной части Демократической Республики Конго.
Military helicopters are crucial for the fulfilment of the mandate of MONUSCO in eastern Democratic Republic of the Congo.
Средства правовой защиты имеют важнейшее значение для осуществления прав.
Remedies are essential to give effect to rights.
Примеры передовых методов применительно к таким нормативам по всей статистической системе также играют важнейшее значение для осуществления руководящих принципов.
Examples of good practice in relation to these standards from across the statistical system are also a key to the implementation of guidelines.
Партнерские отношения имели важнейшее значение для осуществления всех видов деятельности.
Partnerships were critical to the implementation of all activities.
Недискриминация и равенство являются основными компонентами международного права прав человека и имеют важнейшее значение для осуществления экономических, социальных и культурных прав.
Non-discrimination and equality are fundamental components of international human rights law and essential to the exercise and enjoyment of economic, social and cultural rights.
Специальный докладчик рассматривает устойчивость как один из основополагающих правозащитных принципов, имеющих важнейшее значение для осуществления прав человека на воду и санитарные услуги.
The Special Rapporteur considers sustainability to be a fundamental human rights principle essential for realizing the human rights to water and sanitation.
Оказание регулярной консультационной помощи министерствам переходного правительства по вопросам разработки, принятия и издания законодательства, имеющего важнейшее значение для осуществления Арушского соглашения
Regular advisory assistance to transitional government ministries on the development, adoption and promulgation of legislation key to the implementation of the Arusha Agreement
Одна делегация отметила также, что важнейшее значение для осуществления Программы имеет наличие достаточного числа сотрудников по вопросам защиты на местах.
One delegation also observed that adequate numbers of protection-sensitive staff in the field were essential for implementation of the Agenda.
Правительства добивались стабильного прогресса в деле ратификации различных конвенций ИМО, имеющих важнейшее значение для осуществления тех положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, которые касаются судоходства, а также предотвращения загрязнения с судов и в результате сброса отходов.
Steady progress has been made by Governments in ratifying the various IMO conventions, on which the United Nations Convention on the Law of the Sea is greatly dependent for the implementation of its provisions concerning navigation and the prevention of pollution from ships and from dumping.
Продолжается работа по передаче временным органам самоуправления полномочий, которые не являются неотъемлемыми атрибутами суверенитета, с учетом ограниченных полномочий и ответственности в областях, имеющих важнейшее значение для осуществления мандата МООНК.
Work continues on the transfer to the Provisional Institutions of competencies which are not inherent attributes of sovereignty, taking into account reserved powers and responsibilities in areas of key importance for the implementation of the UNMIK mandate.
Культурные и языковые права являются составной частью свода прав, закрепленных в этой Декларации, и в качестве таковых имеют важнейшее значение для осуществления всей Декларации в целом.
Cultural and language rights are inherent in the array of rights set out in the Declaration and, as such, are critical to the overall implementation of the Declaration.
Хотя технологии имеют важнейшее значение для осуществления целей в области устойчивого развития, в рамках последующей деятельности по итогам Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию ("Рио +20") им не уделяется должного внимания.
Although technology was essential for implementing the sustainable development goals, it was not receiving due attention in the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20).
Генеральный секретарь указывает далее, что важнейшее значение для осуществления этого рамочного документа имеет признание того факта, что за реализацию этой стратегии отвечает вся система Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General further states that central to the framework is the recognition that the entire United Nations system is accountable for the implementation of the strategy.
Отметив, что важнейшее значение для осуществления КБОООН имеет установление затрагиваемых районов, некоторые Стороны Конвенции рекомендовали Специальной консультативной группе технических экспертов (СКГТЭ) по уточнению показателей достигнутого эффекта рассмотреть вопрос о том, чтобы предложить более простую методологию отграничения затрагиваемых районов.
Noting that the identification of affected areas is critical to the implementation of the UNCCD, some Parties recommended that the ad hoc Advisory Group of Technical Experts (AGTE) on Impact Indicator Refinement consider proposing a simpler methodology for the delineation of affected areas.
Во многих случаях сокращение объемов правительственного инвестирования было необходимым условием восстановления экономического равновесия, что приводило к несоразмерно большим сокращениям вложений в таких имеющих важнейшее значение для осуществления экономических, социальных и культурных прав секторах, как просвещение, здравоохранение и удовлетворение других социальных нужд.
In many cases, reductions in government spending were a necessary condition to restore economic balance, which led to disproportionate cuts in areas critical for the realization of economic, social and cultural rights such as education, health and other social spending.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo