Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "важного дополнения" на английский

an important complement
important addition
an important adjunct
important supplement
important complements
vital addition
Специальный представитель пропагандировал традиционные нормы в качестве важного дополнения к официальным международным стандартам.
The Special Representative has promoted traditional norms as an important complement to formal international standards.
Новая Зеландия рассматривала индивидуальные и совместные усилия по реформированию системы субсидирования в качестве важного дополнения, а не альтернативы, конечного результата в рамках Дохинского раунда переговоров по вопросам развития.
New Zealand saw individual and joint efforts to reform subsidies as an important complement, not a substitute, to an eventual outcome in the Doha Development Round negotiations.
В качестве важного дополнения будет создан Исполнительный директорат Контртеррористического комитета, в состав которого войдут нынешние эксперты и сотрудники Секретариата.
As an important addition, a Counter-Terrorism Committee Executive Directorate will be created, under which the current staff of experts and Secretariat personnel will be reorganized.
Как отмечалось, мы также приветствуем создание в этом году Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации в качестве важного дополнения к существующим механизмам по обеспечению гуманитарной помощи.
As noted, we also welcome the establishment of the Central Emergency Response Fund as an important addition in the humanitarian arsenal of tools this year.
Партнерства, скорее, выступают в качестве важного дополнения к таким обязательствам, обеспечивая более основательный и качественный характер осуществления.
Rather, partnerships serve as an important adjunct to such commitments, as a way of deepening and improving the quality of implementation.
Резервный потенциал в области разминирования получил широкую поддержку государств-членов и рассматривается в качестве важного дополнения Целевого фонда добровольных взносов.
The de-mining standby capacity has been widely welcomed by Member States and is seen as an important adjunct to the Voluntary Trust Fund.
В Африке, Европе и Латинской Америке региональные структуры и механизмы в области прав человека были сформированы в качестве важного дополнения к международным и национальным правозащитным системам.
In Africa, Europe and Latin America, regional human rights charters and mechanisms have emerged as an important complement to the international and national protection systems.
Внебюджетные фонды рассматриваются в качестве важного дополнения к ресурсам, выделяемым Организации в рамках общего бюджета, и необходимо, чтобы их выделение согласовывалось с приоритетами, намеченными государствами-членами.
Extra-budgetary funds were seen as an important complement to resources allocated to the Organization in the ordinary budget, but it was essential that they were allocated consistently with the priorities agreed upon by member States.
С учетом этого она рассматривает учреждение суда в качестве важного дополнения национальной юрисдикции в деятельности по предупреждению нарушений международного гуманитарного права и применению соответствующих наказаний.
Against that background it viewed the establishment of the court as an important complement to national jurisdiction in preventing and punishing breaches of international humanitarian law.
Одним из сравнительных преимуществ ЮНЕП является способность оказывать консультативную помощь по стратегическим вопросам и создавать стимулы, способствующие изменению взглядов и пропаганде инвестиций в климат в качестве важного дополнения мандата банков развития, больше ориентированного на финансовую проблематику.
The comparative advantage of UNEP includes the ability to give strategic advice and provide incentives aimed at changing attitudes and helping to mainstream climate investment as an important complement to the more financial mandate of the development banks.
ОПР рассматривается в качестве важного дополнения к другим источникам финансирования усилий по ускорению развития, в том числе по достижению согласованных на международном уровне целей развития.
ODA is seen as an important complement to other sources of financing in the effort to foster development, including meeting the international development goals.
Тринидад и Тобаго надеются, что будут предоставлены соответствующие льготные средства для обеспечения деятельности в области устойчивого развития малых островных развивающихся государств в качестве важного дополнения инициативам, предпринятым на национальном и региональном уровнях.
Trinidad and Tobago hopes that adequate concessional funds will be provided for the sustainable-development activities of the small island developing States, as an important complement to initiatives taken at the national and regional levels.
Одна из делегаций привлекала внимание к тому, что перед государствами стоит необходимость регулирования также деятельности своих граждан и компаний, зарегистрированных ими как юридические лица, в качестве важного дополнения к юрисдикции государств флага и государств порта.
One delegation drew attention to the need for States to also regulate the activities of their nationals and companies incorporated under their jurisdiction as an important complement to flag State and port State jurisdiction.
В связи с этим моя делегация вновь призывает Организацию Объединенных Наций учредить, в качестве меры в области транспарентности и укрепления доверия, регистр всех запасов расщепляющегося материала для ядерного оружия в качестве важного дополнения существующего Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
In this context, my delegation reiterates its call upon the United Nations to establish, as a transparency and confidence-building measure, a register of all stocks of weapons-grade fissile material as an important addition to the existing United Nations Register of Conventional Arms.
Шаг за шагом международное сообщество движется к созданию нового жизненно важного дополнения к системе контроля за вооружениями и архитектуре безопасности.
Step by step, the international community is moving towards the realization of this vital addition to our arms control and security architecture.
И наконец, многие приводили хорошие и практические примеры сотрудничества по линии Юг-Юг как важного дополнения к помощи доноров.
Lastly, we heard many good and practical examples of South-South cooperation as a very valuable complement to ongoing donor support.
Участникам заседания будет дан обзор о последних инициативах по представлению такой информации в качестве важного дополнения к тому, что уже имеется в рамках основных счетов институциональных секторов СНС.
The session will provide an overview of recent initiatives to provide such information as an important supplement to what is available in the core SNA institutional sector accounts.
Экономическое сотрудничество и интеграция между развивающимися странами расширяются как по масштабам, так и по сфере охвата, и служат в качестве важного дополнения к традиционному сотрудничеству Север-Юг.
Economic cooperation and integration among developing countries has been growing both in scale and scope, and is providing important complements to traditional North-South cooperation.
Мы также признаем роль международного сообщества и необходимость укрепления сотрудничества в целях развития в качестве важного дополнения к национальным усилиям, направленным на выработку эффективных ответных мер в контексте профилактики хронических неинфекционных заболеваний и борьбы с ними.
We also acknowledge the role of the international community and the need to strengthen cooperation for development as a key complement to national efforts aimed at generating effective responses in the context of the prevention and control of chronic NCDs.
Кроме того, назначение в марте 2001 года второго заместителя Специального представителя, наделенного конкретными обязанностями по управлению и стабилизации, также укрепило потенциал Миссии по сосредоточению внимания на миростроительстве, включая проведение выборов, в качестве существенно важного дополнения к ее миротворческой роли.
In addition, the appointment in March 2001 of a second Deputy Special Representative with specific responsibilities for governance and stabilization has similarly strengthened the Mission's capacity to focus attention on peace-building, including the elections, as an essential complement to its peacekeeping role.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 47 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo