Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "валюты разных стран" на английский

Искать валюты разных стран в: Oпределение Синонимы
national currencies
national currency
Если, в конечном счете, в международном обращении наднациональная единица - Специальное право заимствования - должна заменить валюты разных стран, то Фонд должен будет следить за ее развитием.
If, in the long run, a supra-national unit, the Special Drawing Right, is to replace national currencies in international use, then the Fund will need to guide its development.
Если, в конечном счете, в международном обращении наднациональная единица - Специальное право заимствования - должна заменить валюты разных стран, то Фонд должен будет следить за ее развитием.
If, in the long run, a supra-national unit, the Special Drawing Right, is to replace national currencies in international use, then the Fund will need to guide its development.

Другие результаты

Необходимо обеспечить более строгий контроль и регулирование курсов валют разных стран, чтобы не допускать девальвации их денежных единиц в конкурентных целях и возникновения спекулятивных потоков.
There is a need for greater surveillance and management of exchange rates between countries to avoid competitive devaluations and speculative flows.
Не составляет исключения и международный рынок валют - forex. Только товаром на этом рынке являются не всем нам привычные вещи и продукты, курсы валют разных стран.
The present section of the web site will help new traders quickly learn the main moments, connected with working in the FOREX market.
Изменения курсов валют разных стран могут оказывать серьезное воздействие на конкурентоспособность их экспорта, а спекулятивные потоки «горячих денег» могут также влиять на обменный курс.
Changes in exchange rates between countries can seriously affect the competitiveness of their exports; speculative flows of "hot money" can also affect the exchange rate.
Валюта, принадлежащих к разных странах различаются между собой лиц; эти являются законным платежным средством в определенных географических границ с разными собственной ценности или покупательной способности.
Currencies belonging to Different countries are clearly distinct entities; acres These legal tender within specific geographical boundaries with Different intrinsic worth or purchasing power.
Во-первых, Pls 1 предполагает режим фиксированного обменного курса, однако различия между разными валютами стран становится размытым.
First, Pls one assumes a fixed exchange rate regime, the distinction Between Different currencies of countries gets diluted.
В разных странах, принадлежащих к валют могут быть обменены или без усиления и как на месте или отложенным исполнением.
Different countries belonging to Currencies Can be exchanged with or without gain and both on a spot or deferred basis.
Технология торговли иностранной валютой Easy-Forex предусматривает круглосуточную связь с операционными залами бирж в разных странах мира, что обеспечивает получение минимальных курсов валют и любые возможности осуществления и заключения сделок.
Easy-Forex foreign exchange technology links around-the-clock to the world's foreign currency exchange trading floors to get the lowest foreign currency rates and to take every opportunity to make or settle a transaction.
В то время как страны-экспортеры нефти получают доходы в долларах (или их эквиваленте в евро), они используют разные валюты для импорта товаров и услуг из разных стран.
While oil-exporting countries receive revenues in dollars (or their euro equivalent), they use different currencies to import goods and services from various countries.
«Процентный арбитраж» - извлечение прибыли за счет разницы в процентных ставках разных стран - оказывает дестабилизирующее влияние на принимающие страны, поскольку это вызывает повышение курса их валюты и усиливает инфляционное давление.
"Carry trade" - taking advantage of interest rate differentials between countries - has a destabilizing impact on receiving countries, as it forces an appreciation of their currency and increases inflationary pressures.
Из тридцатилетней истории «плавающих валют» совершенно очевидно, что обменные курсы, устанавливаемые рынком, часто имеют скачкообразную тенденцию, особенно от паритетных уровней, которые могли бы заставить продавать сопоставимые товары по сопоставимым ценам в разных странах.
It is clear from the last three decades of floating currencies that market-determined exchange rates tend to swing widely and persistently from parity levels that would make comparable goods sell at comparable prices in different countries.
Точно также, международные нефтяные компании продают большую часть своей нефти в долларах, однако работают в разных странах и покрывают часть своих расходов в местной валюте.
Likewise, international oil companies sell most of their oil in dollars, but they operate in various countries and pay some of their costs in local currencies.
Программа международных сопоставлений (ПМС) - это всемирная статистическая инициатива, предусматривающая расчет паритетов покупательной способности (ППС) для использования в качестве коэффициентов для пересчета валют в целях сопоставления экономического положения в разных странах мира.
The International Comparison Programme (ICP) is a worldwide statistical initiative aimed at estimating purchasing power parities (PPPs) to be used as currency converters to compare the economic situation of economies around the world.
Показатель черты бедности в местной валюте определен как неизменный показатель покупательной способности в разных странах на основе паритетов покупательной способности различных валют на 1985 год.
The poverty line in local currency is chosen to have constant purchasing power parity across countries based on 1985 purchasing power parity exchange rates.
Фонд имеет хорошо сбалансированный портфель инвестиций и по состоянию на 31 марта 2014 года он разместил свои инвестиции в 39 разных странах и в 23 разных иностранных валютах через свою собственную систему управления прямыми инвестициями.
The Fund had a well-diversified portfolio and, as at 31 March 2014, had invested in 39 different countries and 23 different currencies through its internally managed direct investments.
Закон одной цены: На конкурентных рынках, где не действуют барьеры, связанные с транспортными расходами, одинаковые продукты, продающиеся в разных странах, обязаны продаваться по одной цене, если цены указаны в единой валюте.
Law of One Price: In competitive markets free of transportation cost barriers to trade, identical products sold in different countries must sell at the same price when the prices are stated in terms of the same currency.
При рассмотрении возможных альтернатив использованию СЦВК или решений проблемы чрезмерного завышения или занижения курсов национальных валют некоторые члены указывали на преимущества публикуемого в «Атласе Всемирного банка» коэффициента пересчета, призванного уменьшить влияние колебаний валютных курсов при сопоставлении показателей национального дохода разных стран.
While reviewing possible alternatives to PAREs or solutions to the problems of overvaluation or undervaluation of national currencies, some members saw merit in application of the World Bank Atlas conversion factor, aimed at reducing the impact of exchange rate fluctuations in the cross-country comparison of national incomes.
Кроме того, был задержан выезд за пределы сектора Газа сотен студентов, поступивших на учебу в университеты разных стран мира, и жителей сектора Газа, располагавших средствами в иностранной валюте.
Moreover, hundreds of students with places at universities abroad, and Gazans with foreign residency, were delayed in leaving Gaza.
Однако мы осознаем различия между возможностями разных стран.
We are, however, aware of the differences in capabilities which exist among nations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4546. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 194 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo