Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "валяться в постели" на английский

Искать валяться в постели в: Oпределение Спряжение Синонимы
to stay in bed
Ты же знаешь, что валяться в постели по будням можно только до девяти.
You know, you're only allowed to stay in bed until 9:00 on a weekday.
Они слишком любят валяться в постели.
They like to stay in bed too much.
Можем целый день валяться в постели, заниматься всем чем захочешь.
We can lie around in bed, do whatever you want.
Мы будем валяться в постели весь день.
We stay in bed naked all day together.
Если ты будешь весь день валяться в постели, можешь попрощаться с марафонами.
If you're in bed all day, can say goodbye to marathons.
Обожаю валяться в постели и ненавижу театр.
I really like bed and I really hate theatre.
Или мы можем просто валяться в постели целый день.
Or we could just lie around in bed all day.
Я сильная здоровая женщина, которая не будет валяться в постели каждый раз, когда злая старушенция не так на нее посмотрит.
(Chuckles) I am a strong, healthy woman who doesn't need to go to bed... every time some mean, old lady gives her a cross look.
Я не хочу больше валяться в постели.
Это ненормально для здорового взрослого мужчины - вот так валяться в постели.
This is not normal for a healthy adult male to take to bed like this.
Мне просто стало немного скучно валяться в постели, выздоравливая.
Just getting a bit bored, lying at home, recuperating.
Ты весь день собираешься валяться в постели?
You plan on sleeping all day?
И не должны валяться в постели, в то время, как он собирает армию в Ирландии или в Шотландии, чтобы убить нас.
Nor shall we loll in our beds while he bring in an Irish Army or a Scotch Army to kill us! I...
Не было ничего лучше чем валяться в постели в субботу утром, и видеть мой любимый сон:
Man, there was nothing than be in a bed on a Saturday morning, dreaming my favorite dream:
Помнишь, когда Саммер собиралась ехать в Италию с Заком... Ты не дал мне валяться в постели и убиваться
Do you remember when Summer was leaving for Italy with Zach... you refused to let me stay bedridden and depressed?
Там, в конце концов, мы можем непрерывно, 48 часов валяться в постели.
There's a major amount of uninterrupted we could spend the next 48 hours in bed.
Прекрасный день для того, чтобы валяться в постели, спать или, скажем, разрабатывать дряблые мышцы, заплывшие жиром.
And it looks like it's goanna be a perfect day to lie in bed, sleep in, or simply work off that flab that's hanging over the bed!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 15 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo