Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "введение" на английский

Предложения

Недавнее введение некоторыми странами экспортных ограничений усугубило нехватку продовольствия и привело к повышению цен.
The recent introduction of export restrictions by some countries had aggravated food shortages and contributed to price increases.
Например, в средних школах осуществляется поэтапное введение просветительских программ, поощряющих более безопасное поведение.
For example, the phased introduction of educational programmes on promoting safer behaviour is being carried out in secondary schools.
Вызывает озабоченность одностороннее введение санкций без одобрения Советом Безопасности.
The unilateral imposition of sanctions without Security Council approval was a matter of concern.
Третьим объектом критики является распространение и введение стандартов для мелких производителей.
A third category of criticism relates to the proliferation and imposition of standards on the small producer.
В нижеследующих разделах дается краткое введение к некоторым актуальным концепциям, упоминаемым в СПМРХВ.
The following sections provide a brief introduction to some of the relevant concepts referred to in SAICM.
Предполагаемое введение показателей позволит усилить контроль за осуществлением Конвенции.
The planned introduction of indicators would help monitor implementation of the Convention.
Некоторые делегации также высоко оценили планируемое введение преподавания прав человека в начальной школе.
A number of delegations also commended the planned introduction of human rights education in primary schools.
Оно опасается, что введение альтернативной военной службы подорвет национальную безопасность.
It fears that introduction of an alternative to military service would jeopardize national security.
Затем Председатель представил краткое введение к каждой из четырех тем.
The Chairperson then presented a brief introduction to each of the four topics.
Однако следует надеяться, что постепенное введение бесплатного обучения будет способствовать преодолению этой тенденции.
But it may be hoped that the gradual introduction of free schooling will help to correct this situation.
Раннее введение жидкостей взамен грудного молока - очень популярная практика в Таджикистане.
The early introduction of liquids other than mother's milk is very widespread in Tajikistan.
Доклад состоит из семи разделов, первым из которых является настоящее введение.
The report contains seven sections, the first of which is the present introduction.
Ь) введение правительством бесплатных экзаменов на начальном и среднем уровне в 2000 году.
Introduction of fee - free examinations by the government at the basic and secondary levels in 2000.
В нем содержатся резюме, введение и основные выводы каждой главы проекта рекомендаций.
It provides the executive summary, introduction and main conclusions of each chapter of the draft recommendations.
В области профилактики пыток введение процедуры видеозаписи допросов является важной инновацией.
In the domain of prevention, the introduction of a procedure for video recording of interrogations was a significant innovation.
Было предложено исключить вариант 1 и рекомендовать автоматическое введение моратория.
It was suggested that variant 1 should be deleted and that automatic application of the stay be recommended.
Особый интерес представляет введение к докладу, подготовленное делегацией Франции.
Of particular interest is the introduction to the report, which was prepared by the delegation of France.
В этой связи предлагалось возможное введение концепции скользящего градиента.
In this connection, the possible introduction of the concept of a sliding gradient was suggested.
Специальный комитет рекомендует введение этого порядка в виде опыта на следующих сессиях.
The Special Committee recommends that this method should be introduced on an experimental basis at future sessions.
Филиппинский законодательный орган узаконил введение определенных процедурных требований в отношении права на забастовку в Трудовом кодексе.
The Philippine legislature has legitimized the imposition of certain procedural requirements for the right to strike in the Labor Code.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8182. Точных совпадений: 8182. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo