Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "введен в действие" на английский

Искать введен в действие в: Oпределение Спряжение Синонимы
enacted
put in place
put into effect
put into operation
put into force
entered into force
promulgated by
brought into force
introduced implemented launched
fully operational
activated

Предложения

В 1970 году был введен в действие закон, закрепляющий базовые принципы судебной власти Индонезии.
In 1970 a law was enacted that laid down the basic principle of Indonesia's judicial power.
Во время написания настоящего доклада был введен в действие Закон об отмене наказания поркой 1996 года.
By the time of writing of the present report the Abolition of the Punishment of Whipping Act 1996 had been enacted.
Был введен в действие надежный механизм контроля за выполнением рекомендаций, вынесенных в докладах об инспекции.
A reliable mechanism was put in place to monitor follow-up to inspection reports.
В целях поощрения и облегчения участия представителей коренных народов и местных общин был введен в действие целый ряд механизмов.
Several mechanisms have been put in place to encourage and facilitate participation in this work by indigenous peoples and local communities.
Этот закон был введен в действие подзаконными актами, изданными в марте 1999 года.
This law has been put into effect with the regulations issued in March 1999.
Правительство также приняло закон о "вынужденных мигрантах", который был введен в действие в середине 1994 года.
The Government also adopted a law "on forced migrants", which was enacted in mid-1994.
Закон "О вынужденных переселенцах" был введен в действие в 1995 году.
The Law on Forced Migrants was enacted in 1995.
В 1993 году был введен в действие законопроект о свободе въезда в Российскую Федерацию и выезда из нее.
In 1993, legislation on freedom of movement into and out of the Russian Federation had been enacted.
Был введен в действие согласованный протокол для придания официального статуса механизмам сотрудничества между международными силами.
An agreed protocol has been put in place to formalize cooperation arrangements between international forces.
Насколько он понимает, аналогичный закон уже был введен в действие в Черногории.
He took it that a comparable law had already been enacted in Montenegro.
Был введен в действие Закон о патентовании для регистрирования научных патентов и промышленных инноваций.
The Patents Act, have been enacted to register scientific patents and industrial innovations.
В 2010 году был введен в действие закон, отражающий приверженность правительства удовлетворению их потребностей.
In 2010, a law had been enacted, reflecting the commitment of the Government to meeting their needs.
Кроме того, был введен в действие ряд других законов, прямо или косвенно затрагивающих права и свободы женщин.
In addition, a series of other laws were enacted that directly or indirectly affected the rights and freedoms of women.
Недавно был вновь введен в действие Закон о гражданской службе второй Латвийской Республики.
The Law on the Civil Service of the second Republic of Latvia has been restored recently.
После достижения этой цели для обеспечения большей гибкости будет введен в действие принцип субсидиарности.
Once that objective had been achieved, the principle of subsidiarity would be implemented to provide greater flexibility.
Разработан и введен в действие новый сайт ИИТ.
A new website of the Institute of Information Technologies is designed and introduced.
Правительство должно было сообщить Комитету подробную информацию о таком режиме, когда он будет полностью введен в действие.
The Government was to notify the Committee of the details of the regime when it was fully in operation.
С 1 ноября 1999 года был введен в действие новый Закон о возрасте совершеннолетия.
As of 1 November 1999, new age of majority legislation was introduced.
Предполагается, что закон будет введен в действие с 1 июля 2000 года.
The law is expected to go into effect on 1 July 2000.
Впервые со времени создания Китайской Народной Республики введен в действие национальный закон, позволяющий гражданам оспаривать действия администрации в суде.
For the first time since the People's Republic of China was established, a law of general scope allows citizens to bring suit against the administration in court.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 669. Точных совпадений: 669. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo