Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вводит" на английский

introduces introduced introducing
impose
establishes
injects
imposing
promulgates
imposed
introduce
criminalizes
enacts

Предложения

Закон вводит пост защитника прав пациентов, чьи услуги должны обеспечиваться каждым медицинским учреждением.
The Law introduces the Patients' Rights Advocate, whose services must be ensured by every health-care institution.
Этот Закон вводит принцип равного обращения, строго запрещая любую форму прямой или косвенной гендерной дискриминации.
The above law introduces the principle of equal treatment forbidding strictly, every form of direct or indirect gender discrimination.
Отдел закупок вводит новый образец плана выбора поставщика.
The Procurement Division introduced a new template for the Source Selection Plan.
Г-н Эм-поле (Демократическая Республика Конго), докладчик Комитета, вводит ряд незначительных редакционных поправок.
Mr. Empole (Democratic Republic of the Congo), Rapporteur of the Committee, introduced some minor editorial corrections.
Он полностью учитывает при разработке политики внешние факторы и там, где это возможно, вводит плату за лесные экосистемные услуги.
It takes all externalities fully into account in policy making, introducing payment for forest ecosystem services when possible.
Эта статья вводит обязательство государства-участника по установлению режима уголовной ответственности, включая ответственность вышестоящих начальников в отношении насильственных исчезновений.
This article introduces the obligation of the State party to establish a regime of criminal responsibility, including superior responsibility, in relation to enforced disappearance.
Закон вводит гражданско-правовые санкции за нарушение данного запрета в виде компенсации и возмещения ущерба.
The Act introduces civil law sanctions for breaches of the prohibition, in the form of redress and damages.
Законодательство также вводит изучение английского языка в начальных школах.
The law also introduces English-language courses at the primary school level.
Закон вводит также концепцию косвенной дискриминации.
The Act also introduced the concept of indirect discrimination.
Настоящий документ вводит такой подход и содержит краткий анализ ряда поставленных вопросов.
This paper introduces such a perspective, and presents a brief discussion on a number of the issues raised.
Тем самым данный проект резолюции вводит новую концепцию.
That provision of the draft resolution introduced a new concept.
Танго вводит идею высшей торжественности, когда танцоры двигаются взад и вперёд.
The tango introduced the idea of utter solemnity as the dancers move backwards and forwards.
Ссылаясь на концепцию "относительной справедливости", консультант вводит в контекст обсуждения новое понятие.
By referring to the notion of "rough justice", the consultant introduces a new concept into the discussion.
Что касается рекламы лекарственных средств, то новый закон вводит более строгие требования, соответствующие законодательству Европейского сообщества.
Concerning pharmaceuticals promotion and advertising, the new act introduces stricter requirements, in accordance with European Community law.
Регламент вводит систему специальных промысловых разрешений, которые выдаются государствами - членами ЕС при удовлетворении заявителями конкретных условий выдачи, включая представление подробного промыслового плана.
The Regulation introduced a system of special fishing permits issued by EC member States if specific conditions for issuance, including the submission of a detailed fishing plan, have been met by applicants.
Закон об омбудсмене вводит в правовую систему Республики Сербия концепцию омбудсмена.
The Law on the Ombudsman introduced the concept of ombudsman into the legal system of the Republic of Serbia.
Переход на МСУГС вводит новую терминологию и изменяет подход к учету и отражению операций в финансовых ведомостях.
The adoption of IPSAS introduces new terminology and changes the way in which transactions are treated and presented in the financial statements.
Этот Кодекс предусматривает вынесение смертного приговора за некоторые ненасильственные действия, а также вводит более строгие наказания лицам, обвиняемым в совершении преступлений против национальной безопасности.
The Code provides for the use of the death penalty for some non-violent acts and has also introduced more severe punishments for people charged with crimes against national security.
Кроме того, в целях содействия скорейшей интеграции детей он вводит систему сроков в области воссоединения семьи.
In addition, with a view to encouraging the early integration of children, it introduces a system of time limits for family reunification.
Закон о социальной защите вводит новые формы неинституциональной защиты, такие как центры поддержки жертв бытового насилия.
The Law on Social Protection introduces new forms of non-institutional protection, such as Centre for Victims of Domestic Violence.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 918. Точных совпадений: 918. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo