Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вводить в контакт" на английский

Искать вводить в контакт в: Oпределение Спряжение Синонимы
engage

Другие результаты

Важно вводить в действие конвенции и типовые законы, разрабатываемые Комиссией.
It was important to bring into effect the conventions and model laws emanating from the work of the Commission.
Сохранение скобок и перечня может вводить в заблуждение относительно реальных предпочтений, высказанных Группой.
To keep the brackets and the list might be misleading as to the real preferences expressed by the Group.
Ссылаясь на концепцию "относительной справедливости", консультант вводит в контекст обсуждения новое понятие.
By referring to the notion of "rough justice", the consultant introduces a new concept into the discussion.
Данные можно вводить в систему непосредственно или с помощью специального сканирующего модуля.
Data can be input into the system directly or with the help of a special scanning module.
Соблюдение условий использования этого вебсайта вводит в силу контракт, регулируемый английским законом.
Agreeing to the terms & conditions of use of this website constitutes a contract which is governed by English law.
Даже в Токио атмосфера нормальности вводит в заблуждение.
Even in Tokyo, the air of normalcy is misleading.
В целях ускорения реализации запрета на поездки министерство юстиции вводит в действие соответствующие положения законодательства об иммиграционном контроле.
To expedite implementation of the travel ban, the Ministry of Justice has been activating relevant provisions in the Statute of Immigration Control.
Временное Правительство вводит в столицу войска.
The provisional government is bringing troops into the capital.
Лейтенант Провенза вводит в курс событий владельцев аптек.
Well, Lieutenant Provenza is briefing the dispensary owners on today's events.
Однако такое разграничение между категориями прав всегда вводит в заблуждение.
Such a distinction between categories of rights is always misleading, however.
Стортинг вводит в действие законы, обычно на основе законопроекта, представленного правительством.
Laws are enacted by the Storting, usually on the basis of a bill submitted by the Government.
Это медицинский транквилизатор, но смесь сложно вводить в нужном количестве.
It's a medical tranquilizer, but the mix is tricky to administer in the proper dose.
Этот акт является полностью необоснованным и вводит в заблуждение.
This is an act that completely reverses right and wrong and confounds black and white.
Своими действия армянская сторона вводит в заблуждение только свое собственное общество.
With its deeds the Armenian side misleads no one but its own society.
Было также рекомендовано вводить в базу данных МОМД соответствующие исходные данные.
It was also recommended that the appropriate raw data should be provided for entry into the ISA database.
Эритрее нельзя позволить успешно вводить в заблуждение международное сообщество путем дезинформации.
Eritrea should not be allowed to succeed in confusing the international community through disinformation.
При этом использование такого наименования не должно вводить в заблуждение.
However, the use of such a name should not be misleading.
Ссылка на так называемую военную агрессию Армении вводит в заблуждение.
The reference to the so-called military aggression of Armenia is totally misleading.
Без такой связи настораживающие явления могут вводить в заблуждение.
Without such a link, the warning signs may be misleading.
Данный заголовок вводит в заблуждение по причинам, которые будут изложены в ходе моего выступления.
The title is misleading for reasons that will become apparent in my statement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3023. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 175 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo