Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ввод в эксплуатацию" на английский

Искать ввод в эксплуатацию в: Oпределение Синонимы
commissioning
entry into service
putting into operation
put into operation
operationalization of
Часть средств пошла на ввод в эксплуатацию нового окрасочного комплекса на производстве автосамосвалов.
The part of means has gone on commissioning of a new painting complex on manufacture of autodumpers.
Объем поставки включает проект и подробный дизайн оборудования, его производство, сборку на площадке и ввод в эксплуатацию.
The scope of supply includes equipment design, detail design, manufacture, on-site installation and commissioning.
Полный ввод в эксплуатацию этого участка запланирован на 2005 год.
Full entry into service for this part is scheduled for 2005.
Ь) не должны запрещать продажу или ввод в эксплуатацию шины,
(b) Prohibit the sale or entry into service of a tyre
Srl выполняет: демонтаж, реконструкцию, горячий ремонт и ввод в эксплуатацию.
Srl carry out partial or 'turn-key' furnace repairs ranging from demolition, rebuild, hot service and commissioning.
Квалифицированное сервисное обслуживание предоставляется в круглосуточном режиме, а ввод в эксплуатацию осуществляется бесплатно.
Qualified service is available around the clock, and commissioning is free.
Наша сфера деятельности включает проектирование, производство, монтаж, ввод в эксплуатацию и полное послепродажное обслуживание.
Our scope of work includes design, manufacturing, installation, commissioning and extensive after sales service.
Поставка, установка и ввод в эксплуатацию системы центрального охлаждения в Региональном центре обслуживания в Энтеббе
Provision of supply, installation and commissioning of the centralized cooling at the Regional Service Centre
Ей также было предложено представить подтверждения того, что ввод в эксплуатацию был начат 24 июля 1990 года и что Ирак демонтировал установку после 2 августа 1990 года.
It was also requested to provide evidence that the commissioning commenced on 24 July 1990 and that Iraq had dismantled the plant after 2 August 1990.
Координация работы наземных станций, контроль за ними, их проверка, ввод в эксплуатацию и эксплуатация будут осуществляться с центральной наземной станции в Нью-Йорке.
The coordination, control, testing, commissioning and operation of the Earth stations will be carried out from the New York hub Earth station.
а) было завершено создание Вспомогательной базы Организации Объединенных Наций в Валенсии, Испания, включая ее полный ввод в эксплуатацию;
(a) The establishment of the United Nations Support Base at Valencia, Spain, including its full commissioning, was completed;
Ь) не запрещают продажу или ввод в эксплуатацию типа транспортного средства в отношении органов управления, контрольных сигналов и индикаторов,
(b) Prohibit the sale or entry into service of a type of vehicle with regard to the specification for controls, tell-tales and indicators,
Ввод в эксплуатацию на уране начался в 2004 году, активный ввод в эксплуатацию с реальным отработавшим топливом начнется в течение 2005 года, а начало коммерческой эксплуатации запланировано на 2006 год.
Uranium commissioning began in 2004, active commissioning with actual spent fuel will begin in the course of 2005, and commercial operation is scheduled to begin in 2006.
Успешный ввод в эксплуатацию РИС зависит от компетентности и опытности персонала, выполняющего обязанности органа РИС.
The successful delivery of RIS depends upon competent and experienced personnel to fulfil the responsibilities of a RIS authority.
Полный ввод в эксплуатацию ожидается в 2007/08 году
Full operational capacity is expected to be achieved in the 2007/08 period
Осуществлен ввод в эксплуатацию терминала по погрузке зерна мощностью 0,25 млн. т в порту Астрахань.
In the port of Astrakhan, a grain handling terminal has been put into operation with a capacity of 0.25 million t a year.
В 2010 году был запланирован ввод в эксплуатацию 2004 места в СИЗО и 850 мест в исправительных учреждениях.
In 2010, it was planned to put into operation 2,004 places in remand centres and 850 in correctional facilities.
Его ввод в эксплуатацию запланирован на 2000 год.
This is scheduled for completion in 2000.
С учетом просьбы Генеральной Ассамблеи в технико-экономическом обосновании предлагается также план реализации и смета расходов на создание и ввод в эксплуатацию ГАИНС.
As requested by the General Assembly, the feasibility study also proposes an implementation plan and a budget for the establishment and operationalization of GAINS.
Ь) внедрение и ввод в эксплуатацию интерфейса систем хостинга для «Умоджи» и инфраструктуры доступа.
(b) Deployment and commission of the Umoja hosting systems interface and access infrastructure.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 168. Точных совпадений: 168. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo