Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вдали от" на английский

Искать вдали от в: Oпределение Синонимы
away from
far from
back from
separated from
long way from
out of
apart from
distance from

Предложения

Были расположены вдали от деревень, и может вместить большое число убитых.
Were located away from villages, and could accommodate a large number of dead.
Стоянка расположена вдали от общих областей для обеспечения безопасности для маленьких детей.
Parking is located away from the common areas to ensure safety for young children.
Вы незамедлительно окажетесь вдали от шумной парижской жизни.
Be instantly transported far from the noise of Parisian life.
Этот уютный отель является идеальным местом для приятного пребывания вдали от городского шума и движения.
This intimate hotel is the ideal place for a tranquil stay, far from city noise and traffic.
Объект должен находиться вдали от любых высоких объектов.
The facility should be located away from any tall structures.
Типичный ребенок-беженец тратит больше чем десять лет вдали от дома.
The typical refugee child spends more than ten years away from home.
Адвокатам в период нахождения вдали от дома также выплачиваются суточные.
Counsel is also entitled when away from his home base to a daily subsistence allowance.
Мы же хотели провести весь день вместе вдали от всех остальных.
Plans? - To spend the entire day together away from everyone else.
Ты на небесах, вдали от жизненных страданий.
You are in Heaven, far from life's torments.
Это ведь целых уикэнд вдали от Сьюзан.
I mean, it is a whole weekend away from Susan.
Нужно придумать, разработать и спроектировать дом вдали от дома для клеток.
We need to design, build and engineer a home away from home for the cells.
Приехали ради романтического уикенда вдали от детей.
Here for a romantic weekend away from the kids.
Мой единственный сын вынужден жить вдали от меня.
My only son is forced to live away from me.
Он вдали от дома в первый раз.
He's away from home for the first time.
Пару ночей в роскошном отеле, вдали от дома.
A couple of nights at a fancy hotel, away from home.
Вместе служили Господу вдали от дома кажется... целую вечность.
Served together away from home... for what seems like... forever.
Ты держал их всех вдали от семьи.
You took all of them away from their families.
Знаете, ... очень сложно быть вдали от нее.
You know, it's... it's been hard being away from her.
Ей никогда не нравилось встречать Рождество вдали от нас.
You know she never liked being away from us at Christmas.
Симпатичный замок в укромном уголке страны вдали от любопытных глаз.
A lovely castle in a secluded part of the country far from prying eyes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1103. Точных совпадений: 1103. Затраченное время: 68 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo