Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ведение протокола" на английский

Искать ведение протокола в: Oпределение Синонимы
writing the minutes of
taking the minutes of
keeping the minutes of
drawing up the minutes of
В плане отбора проб должны также указываться лица, отвечающие за ведение протокола, включая соответствующую маркировку всех контейнеров для отбора проб.
The sampling plan must also assign responsibility for record keeping. This should include the proper labelling of all sample containers.
Допрос подозреваемых не может производиться в отсутствие адвоката, при этом ведение протокола при допросе является обязательным, если он не проводится в форме публичного слушания.
Suspects could not be interrogated in the absence of counsel and the interrogation must be recorded unless it took the form of a public hearing.
Поскольку в соответствии со статьями 365 а), 378 и 378 а) Уголовно-процессуального кодекса ведение протокола судебного заседания не является необходимым, протокол в данном случае не составлялся.
Given that under articles 365 (a), 378 and 378 (a) of the CCP, it is not necessary to draw up a trial transcript, none was drawn up in this case.
а) ведение протокола содержания под стражей и регулярное посещение содержащихся под стражей лиц;
(a) The maintenance of custody records and regular inspection of those held;
Ведение протокола судопроизводства и хранение доказательств
Recording of deliberations and preservation of evidence
Ведение протокола совещаний и предоставление его лидеру рабочей группы
Recording minutes of the action plan working group meetings and submitting to the working group leader
Список мест проведения и расписание совещаний рабочей группы по разработке плана действий Образование подгрупп Ведение протокола совещаний Информация о процессе ротации/переизбрания председателя рабочей группы Определение механизма обсуждений Определение механизма принятия решений
List of location(s) and schedule for action plan working group meetings Establishing sub-working groups Working group meeting minute taking Details regarding process for rotating action plan working group chair Mechanism for discussion Decision making procedures

Другие результаты

Бюро напомнили о необходимости ведения протоколов заседаний указанной группы и включения копии протокола в досье отобранного кандидата.
Furthermore, the Board recommended that UNDP should include in the file of the selected candidate the minutes of the related ALDs ad hoc panel meetings.
Бюро напомнили о необходимости ведения протоколов заседаний указанной группы и включения копии протокола в досье отобранного кандидата.
The bureaux have been reminded to document the minutes of the panel meeting and place a copy in the selected candidate's file.
Его принятие потребует полной реорганизации ведения протоколов и системы поиска информации в государственных учреждениях.
Its enactment would require a complete overhaul of record management and retrieval structures in public institutions.
Омбудсмен не располагает директивными полномочиями, однако может предоставить без ведения протокола консультации и в конфиденциальном порядке содействовать урегулированию споров, в том числе путем примирения и посредничества.
The Ombudsman has no decision-making power, but can provide advice that is off the record and confidentially facilitate the resolution of disputes, including by means of conciliation and mediation.
Оказание помощи судьям, с ведением протокола процедурных сессий
Provision of assistance to judges taking minutes of the procedural sessions
Мне нужно описание механизма хранения улик и ведения протокола.
I'll need a breakdown of procedure and protocol.
Наконец, в отношении статьи 15 он подчеркивает важность ведения протоколов допросов, как средства предотвращения использования признаний, полученных под давлением.
Finally, with regard to article 15, he emphasized the importance of recording interrogations as a means of preventing the use of confessions obtained under duress.
Секция конференционного и лингвистического обслуживания продолжала предоставлять услуги по синхронному и письменному переводу и ведению протоколов судебных заседаний для всех органов Трибунала.
The Conference and Language Services Section continued to provide interpretation, translation, and court reporting services for all the organs of the Tribunal.
Ведение протоколов официальных и неофициальных совещаний в рамках Конвенции.
Keep records of formal and informal meetings of the Convention.
Она также внесла свой вклад в осуществление всесторонней программы подготовки по вопросам ведения протоколов расследований, предложенных Международным советом добровольных учреждений.
It also contributed to the comprehensive training programme on investigation protocols initiated by the International Council of Voluntary Agencies.
Главным в усилиях по проведению реформы в этой области является автоматизация ведения протоколов суда в частности и организации судопроизводства в целом.
Central to the reform efforts in this area is the automation of the judicial records in particular and court management services in general.
Юридический персонал также оказывает помощь Трибуналу в составлении решений и постановлений и отвечает за ведение протоколов слушаний.
The legal staff also provides support to the Tribunal in the drafting of the judgments and orders and has responsibility for preparing the minutes of hearings.
Меньше ресурсов будет выделяться на стенографирование и ведение протоколов во время внеплановых заседаний.
Fewer resources would be available for note-taking and the capacity to take notes during non-planned meetings would be limited.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 308. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo