Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ведется разработка" на английский

are being developed
is developing
are being prepared
under way to develop
been developed
is under preparation
are under preparation
are being drawn up
is being formulated
being devised
being designed
is being developed
is under development
process of developing
is being drafted

Предложения

172
Кроме того, ведется разработка новых видов оружия повышенной точности.
Moreover, newer types of weapons are being developed and precision is being added to them.
В Соединенном Королевстве ведется разработка показателей УЛП.
Indicators of SFM are being developed for the United Kingdom.
Одновременно ведется разработка и издание новых учебников.
At the same time, new textbooks are being prepared and published.
В отношении этих платежей ведется разработка национальных руководящих принципов.
National guidelines for these payments are being prepared.
На втором этапе ведется разработка стандартов, норм и принципов, которые лягут в основу проекта декларации.
In Stage Two, standards, norms and principles to guide a draft declaration are being developed.
Достигнуто также согласие в отношении концептуальных документов, и ведется разработка планов действий.
Concept papers have been agreed and action plans are being prepared.
Однако не следует забывать, что все еще существуют тысячи единиц ядерного оружия и ведется разработка еще более современных образцов таких смертоносных вооружений.
But it should not be forgotten that thousands of nuclear weapons still exist and that even more sophisticated versions of such deadly weapons are being developed.
И наконец, ведется разработка веб-услуг для доставки данных внешним по отношению к ОЭСР пользователям.
Finally, web services are being developed for delivering data outside the OECD.
Также ведется разработка законопроекта о статусе оппозиции.
Similarly, a draft law on the status of the opposition is being elaborated.
В Словакии ведется разработка таких указаний для работников здравоохранения.
Slovakia is in the process of drafting such guidelines for health professionals.
Также ведется разработка политики унифицированных измерений на территории Таможенного союза и Общего экономического пространства.
Work was also ongoing towards creating a policy of unified measurements on the territory of the Customs Union and the Common Economic Space.
Национальными железными дорогами и таможенными органами ведется разработка электронной накладной ЦИМ.
The CIM electronic consignment note is being developed by the national railways and Customs authorities.
Параллельно ведется разработка руководящих принципов инспекции качества ОЭСР.
In parallel, an OECD Guidelines on Quality Inspection was under development.
При поддержке ЮНИСЕФ в Бутане ведется разработка эффективного институционального механизма регистрации рождений.
With UNICEF assistance, Bhutan is in the process of developing an effective institutional mechanism for birth registration.
В некоторых странах, например на Филиппинах, ведется разработка национальных стратегий развития экологически чистого транспорта.
Some countries, such as the Philippines, were in the process of developing national strategies for environmentally sustainable transport.
Еще в 20 процентах стран ведется разработка инициатив.
Initiatives are under preparation in a further 20 per cent of countries.
Также ведется разработка политики и обзор соответствующих технических инструкций.
Policy development and a review of the relevant technical instructions are also being undertaken.
Для новых сотрудников ведется разработка сетевого варианта учебного курса.
An online version of the course is being designed for new staff members.
В 14 странах региона уже завершена или ведется разработка официальных ОСП.
Fourteen countries in the region have formal PRSs either completed or in draft.
В рамках каждой учебной дисциплины ведется разработка конкретных учебных планов.
Within each of the subject areas, specific curriculum documents are also being developed.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 407. Точных совпадений: 407. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo