Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ведешь себя" на английский

you're acting
behave
act you're being you're behaving
being such
carry yourself
conduct yourself
are being

Предложения

135
Теперь ты в порядке, но ведешь себя странно, а я сознанием не занимаюсь.
Now your brain is fine, but you're acting weird, and... I don't do feelings.
Знаешь, Джорджи, иногда ты ведешь себя, как парень.
You know, sometimes, Georgie, I think you behave like a bloke.
Ты ведешь себя как... ветер.
You behave like... a wind.
Ты ведешь себя, как будто я собирался украсть его или типа того.
You act like I was going to steal it or something.
Ты ведешь себя, как будто на столе нет никакого большого счета.
You act like there's not a big red bill sitting on the table.
Все дело в том, как ты ведешь себя, когда она рядом.
It's the way you act when she's around.
От того, как ты ведешь себя на поле.
From the way you act on the pitch.
Ты ведешь себя, прямо как они.
You behave, exactly like them, here...
Не знаю, ты ведешь себя немного по-идиотски.
I don't know, you're acting a little, like, retarded.
Это... это странно и ты ведешь себя подозрительно.
This is... this is weird and you're being sneaky.
Ты ведешь себя глупее, чем обычно.
You're making a little less sense than usual.
Теперь ты просто ведешь себя оскорбительно.
Now you're just trying to be offensive.
Знаешь что, ты сейчас ведешь себя неразумно.
You know what, you're being irrational right now.
Вот почему ты ведешь себя как мужчина.
So that's why you always act like a little man.
Ты ведешь себя как наша бабушка.
Okay, you go tend to your grandmother.
Ты ведешь себя, как Муссолини.
Because you're acting like Mussolini right now.
Должен заметить, что ты ведешь себя как-то странно.
Well, I must say, you're acting rather strangely.
Брайан, ты ведешь себя странно.
Brian, you're acting a little distant.
Здесь посетители, а ты ведешь себя грубо.
There are customers around, and you are being offensive.
Возможно поэтому ты ведешь себя странно.
Maybe that's why you're acting weird.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 761. Точных совпадений: 761. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo