Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: хочешь вернуть хотел вернуть
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вернуть" на английский

Предложения

Я должна вернуть половину этих вещей.
I'm going to have to return half of this stuff.
Просьба заполнить следующий краткий вопросник и вернуть его в секретариат.
Please complete the following short questionnaire and return it to the secretariat.
Мамин адвокат пытается вернуть обратно Мери.
Mum's at the solicitors, trying to get Mary back.
Нам нужно вернуть Конференцию по разоружению к работе.
We need to get the Conference on Disarmament back to work.
Нет смысла пытаться вернуть брата обратно.
There's no point in trying to bring your brother back now.
Пора вернуть традиции в эту стаю.
It's time to bring tradition and integrity back to this pack.
Россия своими действиями вынудила Грузию прекратить агрессию и вернуть своих вояк в казармы.
By its actions Russia forced Georgia to stop its aggression and return its warriors to barracks.
Уже более 25 лет Сирия удерживает тела израильтян и отказывается вернуть их.
Syria has been holding the corpses of Israelis for over 25 years, and refuses to return them.
Контрактное фермерство может вернуть Африку к колониальной роли поставщика сырьевых материалов.
Contract farming might return Africa to the colonial role of supplier of raw materials.
Он настоятельно призывает страны происхождения разрешить вернуть эти отходы и опасные продукты.
He strongly urges countries of origin to accept the return of these wastes and dangerous products.
Мы должны вернуть безусловное уважение к женщине-матери, супруге, дочери.
We must return unconditional respect to the woman - the mother, wife, daughter.
Сторонам было предложено заполнить и вернуть этот вопросник.
The parties were invited to complete and return this questionnaire.
Мы помогли вернуть радость жизни бывшим детям-солдатам.
We have helped bring back the vitality of youth to former child soldiers.
Это вероятно единственный шанс вернуть эту девушку живой.
This is probably the only chance we have to get this girl back safe.
Я попытаюсь вернуть Эйприл в прошлое.
Well, I'll try to have April back in time.
Я найду способ вернуть тебе деньги.
I will find a way to get you back your money.
Я кое-что нашел и хочу вернуть владельцу.
I found something in the street. I want to give it back.
Я поищу способ вернуть тебе закупочную цену.
I can figure out a way to pay you back the buy money.
Её нельзя никуда отправить или вернуть.
She shouldn't be "returned" or "sent" anywhere.
Теперь мы можем вернуть лицо личности.
Well, now we can put a face to the name.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15607. Точных совпадений: 15607. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo