Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вести переговоры с" на английский

Искать вести переговоры с в: Oпределение Спряжение Синонимы
negotiate with
negotiate from
parley with
engage in negotiations with
hold discussions with
to hold talks with
negotiating with
Нельзя вести переговоры с законами физики.
You can't negotiate with the laws of physics.
Однако Союзники отказались вести переговоры с Кайзером.
But the Allies wouldn't negotiate with the Kaiser.
Раздаются громкие голоса, утверждающие, что Израиль никогда не должен вести переговоры с позиции слабости.
Strong voices argue that Israel must never negotiate from a position of weakness.
Женщинам, занятым в неорганизованном секторе, необходимо начинать создавать свои организации и вести переговоры с министерством труда.
Women in the informal sector should start to organize and negotiate with the Ministry of Labour.
Инсульса было очень четким, организация не признает де-факто правительства и, следовательно, не будет вести переговоры с ним.
Insulza had been very clear, the organization does not recognize the de facto government and, therefore, will not negotiate with him.
Мы не можем вести переговоры с камнем.
We can't negotiate with a stone.
На самом деле, я даже не уполномочен вести переговоры с противником.
In fact, I'm not even authorized to negotiate with an adversary.
Ты не можешь вести переговоры с нежитью.
You cannot negotiate with the undead.
Мы никогда не будем вести переговоры с этими преступниками.
Never we will negotiate with these criminals.
Мы можем вести переговоры с полицией.
I don't know either We can negotiate with the daughter
Мы не должны вести переговоры с этими существами.
We must not negotiate with these creatures.
Я не буду вести переговоры с жадными бездомными.
Never, I will not negotiate with greedy street people.
Нет, это значит, что они должны вести переговоры с двумя юрлицами вместо одного.
No, it tells them they have to negotiate with two entities instead of just one.
Думаете, раз вы советник, то можете вести переговоры с еретиками за спиной короля.
You think because you're a councillor you can negotiate with heretics behind the King's back.
Ты не должен был вести переговоры с похитителями.
You don't negotiate with kidnappers.
Да ещё демократы отказываются вести переговоры с республиканцами по расходным статьям бюджета.
Also, the democrats refuse to negotiate with the Republicans on key parts of the spending bill.
Нельзя вести переговоры с этими животными!
You can't negotiate with those animals.
Оно смогло бы заключать налоговые соглашения, вести переговоры с другими странами и самостоятельно участвовать в работе международных организаций.
It would be able to conclude tax agreements, negotiate with other countries and participate independently in international organizations.
Я полностью согласен с Президентом Путиным в том, что мы никогда не должны вести переговоры с террористами или заключать сделки с убийцами.
I firmly agree with President Putin that we can never negotiate with terrorists or cut deals with killers.
Омбудсмен Австрии по вопросам равного обращения может принимать меры и вести переговоры с работодателями по делам о дискриминации и подавать заявления в Комиссию.
The Ombudsperson for Equal Treatment of Austria can intervene and negotiate with employers on discrimination cases and submit applications to the Commission.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 333. Точных совпадений: 333. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo