Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вести протокол" на английский

Искать вести протокол в: Oпределение Спряжение Синонимы
write the minutes of
take the minutes of
keep the minutes of
draw up the minutes of
Необходимо вести протокол совещания и своевременно представлять его общественности.
Minutes should be kept of the meeting and made publicly accessible.
Печать страницы, на которой можно вести протокол во время собрания.
Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.
И, Оливия, мы не будем вести протокол.
And, Olivia, we won't be taking minutes.
Она будет вести протокол нашей встречи.
She's going to be documenting our fact-finding mission.
Тодд Андерсон, как предпочитающий не читать, будет вести протокол.
Todd Anderson, because he prefers not to read, will keep minutes of the meetings.
В подобном затруднительном положении находится и Индия по поводу того, как вести протокол во время приближающегося визита Саркози на субконтинент в качестве почетного гостя во время празднования Дня Республики 26 января.
Likewise, India is all in a quandary over how to handle protocol during Sarkozy's impending visit to the subcontinent as the guest of honor at the country's Republic Day celebrations on January 26.
Может быть в угоду вам вовсе не вести протокол?
We can't not write it down.
Кто-то должен вести протокол.
Someone needs to sign off on the case.
Он будет вести протокол.
He'll be taking notes.
Я буду вести протокол.
I'll take notes.
Может быть в угоду вам вовсе не вести протокол?
Ovular(!) - We can't not write it down.

Другие результаты

Отдел будет вести протоколы важных политических встреч и мероприятий и будет также отвечать за выполнение требований по представлению отчетности Миссии Центральным учреждениям Организации Объединенных Наций.
The Division would keep records of significant political meetings and events, and would also be responsible for the Mission's reporting requirements to United Nations Headquarters.
Медицинский помощник будет подготавливать всю соответствующую документацию и вести протоколы совещаний с представителями госпиталя в Найроби.
The Medical Assistant will draft all associated documentation and minutes of meetings with Nairobi hospital representatives.
Следует также вести протоколы заседаний и документально оформлять принятые решения.
Minutes of meetings and records of decisions should also be maintained.
Сотрудник на этой должности будет готовить проекты докладов и заниматься корреспонденцией, вести протоколы заседаний, организовывать встречи и обеспечивать общую административную поддержку Канцелярии.
The incumbent would draft reports and correspondence, take minutes of meetings, organize meetings and provide general administrative support to the Office.
В соответствии с системой обзора и поддержки программ страновые отделения должны постоянно вести протоколы заседаний местных комитетов по оценке проектов, после чего комитеты региональных бюро должны удостовериться в осуществлении рекомендаций местных комитетов по оценке проектов.
Under the programme review and support system, a permanent record should be maintained by the country office of the minutes of the local project appraisal committee meetings, and the regional bureau project appraisal committee should then verify that local committee recommendations have been acted on.
Организация должна также иметь адреса на любом веб-сайте, который она имеет, и она должна вести протоколы заседаний, иметь вырезки из газет, видеозаписи, материалы по сбору средств, брошюры или другие предметы, которые наглядно показывают ее работу и цели.
The organization is asked to provide the address of any web site it maintains, and to attach minutes of meetings, newspaper cuttings, videos, fund-raising materials, pamphlets, brochures, or other items that illustrate its work and purposes.
вести протоколы официальных и неофициальных совещаний в рамках Конвенции и хранить другие соответствующие информационные материалы, экспертные знания и данные, имеющие отношение к осуществлению Конвенции;
Keep records of formal and informal meetings under the Convention and other relevant knowledge products, expertise and information pertaining to the implementation of the Convention;
При проведении заочных обсуждений могут, по просьбе и усмотрению Председателя, присутствовать и вести протоколы таких обсуждений Координатор проекта и/или Руководитель проекта.
For out-of-session discussions, the Project Coordinator and/or the PwC Project Leader may observe and minute such discussions at the request and discretion of the Chair.
Он/она будет планировать и координировать совещания, встречи и другие аналогичные мероприятия; осуществлять подготовку сообщений и редактировать их, вести протоколы и стенографические записи, редактировать и распространять повестки дня и протоколы совещаний.
He/she will schedule and coordinate meetings, appointments and other similar events; compose and edit correspondence, transcribe, edit and distribute agendas and minutes of meetings.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 143. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 193 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo