Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "взглянуть правде в глаза" на английский

Искать взглянуть правде в глаза в: Oпределение Спряжение Синонимы
face the truth
face up to it
face it
Те, кто недооценивает или даже отрицает эту реальную угрозу, должны взглянуть правде в глаза.
Those who underestimate and even deny that real danger will simply have to face the truth.
Я оказался среди людей, не желающих взглянуть правде в глаза.
I find myself surrounded by men unwilling or unable to face the truth.
Им легче обвинить всех и каждого, чем взглянуть правде в глаза.
They would accuse all and sundry, rather than face up to it.
Тебе придется взглянуть правде в глаза, Эстель.
You have to face the truth, Estelle.
Значит, вы просто сентиментальны и не можете взглянуть правде в глаза.
Then you are a sentimentalist who cannot face the truth.
Джон, пора взглянуть правде в глаза.
John, it's time to face the truth.
Я знаю, ты любишь его, но рано или поздно, тебе придется взглянуть правде в глаза.
I know you love him, but sooner or later you have to face the truth.
Трус, который не может взглянуть правде в глаза, даже, если она смотрит ему прямо в лицо.
A coward who can't face the truth, Even though it's staring him right in the face.
Мы все должны взглянуть правде в глаза, так?
We all have to face the truth, don't we?
Это называется "взглянуть правде в глаза".
Думаю, пришло время взглянуть правде в глаза.
I guess it's time to face reality.
Пора взглянуть правде в глаза, Райан.
It's time to get honest, Ryan.
Ты никогда не хотела взглянуть правде в глаза.
You never have wanted to be realistic.
Это называется "взглянуть правде в глаза".
It's called a reality check.
Ты прибегаешь к сарказму, потому что боишься взглянуть правде в глаза.
You cling to sarcasm because you are afraid to see the truth.
Ты должна когда-нибудь взглянуть правде в глаза.
You've got to face this sometime.
Дадим ему время собраться с силами и взглянуть правде в глаза.
Give him time to find the strength to face it.
Просто... я думаю, мы должны мужественно взглянуть правде в глаза.
I just - I think it's time For us to face the music.
Возможно, прятаться все эти годы было проще, чем взглянуть правде в глаза.
Maybe hiding all these years was easier than facing things head-on.
Эти события заставили меня взглянуть правде в глаза.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 41 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo