Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "взяться за руки" на английский

Искать взяться за руки в: Oпределение Спряжение Синонимы
to join hands
to hold hands
holding hands
Я призываю моих политических коллег взяться за руки, с тем чтобы создать мир, пригодный для жизни детей.
I call on my political colleagues to join hands to make a world fit for children.
Надо взяться за руки, и благородно отдать их птице.
We need to join hands, and in a noble manner, pass over the bird.
А у вам там не с кем взяться за руки, мистер Ашер?
You have no one to hold hands with over there, Mr. Asher?
Всем велит взяться за руки... и вместе танцевать.
He wants them to hold hands... and to tread the dance in a long line.
Чтобы зрителям было интереснее, надо взяться за руки.
we have to keep holding hands.
В этом городе все готовы взяться за руки и спеть: "мы - это мир".
Everyone in this city holding hands, singing "We Are the World."
Сегодня народы балканских стран также стоят перед выбором: оставаться разъединенными или взяться за руки и совместно с народами Европы двигаться по пути к всеобщему процветанию.
Today, the peoples of the Balkans are also faced with a choice: to remain disunited or to join hands and team up with other peoples of Europe on the road towards common prosperity.
Прекрасно, хотите взяться за руки?
Fine, you want to join hands?
По его словам, большую группу боснийских мусульман мужского пола, которых собрали в спортивном зале, вывезли с завязанными глазами в место неподалеку, где им приказали взяться за руки и встать в шеренгу.
According to his statement, a large group of Bosnian Muslim men who had been gathered in a sports hall were transported blindfolded in small groups to a nearby destination where they were ordered to hold hands and make a line.
Страны, принадлежащие к одному географическому региону, должны взяться за руки и совместно трудиться ради искоренения этого проникающего повсюду зла.
Countries that belong to the same geographical region should join hands and work together to eliminate this pervasive evil.
Может тогда взяться за руки и подумать?
Should we touch each other's hands while We do it?
Забудьте о Программе, можете просто взяться за руки и пойти к маленьким феям.
Forget WITSEC, might as well just hold hands and go to Lilith fair.
Труди, она права, мы все должны взяться за руки.
Trudi, she's right, we have to hold together.
По всей Америке люди собирались вместе, чтобы взяться за руки.
All over America, people have come together tojoin hands.
Так нам взяться за руки или как?
Aren't we supposed to hold hands or something?
Мы также должны быть готовы засучить рукава, взяться за руки и завершить большое дело, которые мы начали пять недолгих лет назад в Копенгагене.
We, too, must be ready to roll up our sleeves, link arms and finish the great task we began five short years ago in Copenhagen.
В заключение моя делегация хотела бы вновь подтвердить, что нам предстоит еще взяться за руки и решительно продвинуться вперед во всех областях человеческой жизни для обеспечения самого выживания нынешнего и грядущих поколений.
In conclusion, my delegation would wish to emphasize once again that it remains for us to join hands and strive resolutely in all spheres of human endeavour to ensure the very survival of current and succeeding generations.
Может быть нам взяться за руки и вместе помолиться?
We hold hands and pray together?
Мы даже не можем взяться за руки на людях.
We can't hold hands freely in our dates.
прежде чем мы смогли наконец-то взяться за руки.
Monument before we were even permitted to hold hands.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 46. Точных совпадений: 46. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo