Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "висеть" на английский

hang
hover
hangin'
dangling

Предложения

Старая поговорка: держаться вместе или висеть порознь.
Old saying goes, Hang together, or hang separately.
Те, кто хочет висеть, туда.
For those who wish to hang, over there.
Вы должны висеть над плечом вашего сына чтобы принудить его к успеху.
You have to hover over your kid's shoulder to force him to succeed.
Мне что-то не хочется висеть над душой.
I feel like I don't want to hover, and...
Они будут висеть в воде и двигаться в случае ударной волны.
These will hang in the water and move if a shock wave hits.
Но безысходный пессимизм не должен висеть дамокловым мечом над мировым сообществом.
But interminable pessimism should not hang over the world community like Damocles' sword.
Парень, если постараешься, то твоя нога тоже будет висеть рядом с Петерком и Водажем.
Guy,... if you go for it,... then your leg will hang close to Peterek's and Vodazh's.
Во первых, это твоя младшая сестра могла висеть здесь вместо тебя.
First. Your little sister before you can hang instead of you.
Всегда считала, что шляпа должна висеть на шляпной вешалке.
I always say, the place to hang a hat is on a hat stand.
Теперь твоя одежда будет висеть здесь.
We'll hang your clothes here then.
Ты не можешь оставить его там висеть.
You can't just let him hang there.
Я задавалась вопросом, если я могла бы висеть здесь некоторое время.
I was wonderin' if I could hang around here for awhile.
В одну ночь я буду висеть на дереве.
One night, I'm going to hang on the tree.
Я уберу руки от ребенка... и её тельце будет висеть.
I'm going to loosen my hand on Baby... and let her body hang.
В этом году я решил, что она должна висеть на вашей ёлке.
I've decided that this year, it should hang on your tree.
Пока эта книга не будет уничтожена, она будет висеть у меня над головой как Дамоклов меч.
Until that book is destroyed, it's going to hang over my head like a sword of Damocles.
Но мы будем висеть в лабораториях по всей стране.
But we'll be hanging in labs all across the country.
Слушай, здесь не принято висеть на телефоне.
Look, they don't love it when you're on the phone.
И именно на таком выступе мне предстоит висеть.
And that is about how much I can hang on.
Идея следующая: мы будем висеть над бассейном.
The idea is that we will be suspended over a pool.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 303. Точных совпадений: 303. Затраченное время: 40 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo