Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вклад" на английский

Предложения

+10k
3309
3079
2838
1774
Отмечаем вклад Секретариата в поиски решения проблемы энергообеспеченности.
We note the contribution of the Secretariat to finding solutions to the problem of energy supply.
Конкретный вклад ЮНИДО основан на объединении опыта всей Организации.
The specific contribution of UNIDO relied on a distinctive combination of expertise that cut across the entire Organization.
Поэтому вклад Миссии в формирование Вооруженных сил Либерии остается ограниченным.
Accordingly, the Mission's input to the development of the Armed Forces of Liberia has remained limited.
Однако ГЭ демонстрировала весьма низкую способность обеспечивать ожидаемый вклад в процесс осуществления Конвенции.
However, the GoE has shown a rather low capacity to provide the expected input to the Convention process.
Для обеспечения его успеха Япония внесла определенный финансовый вклад.
His country had made a financial contribution in order to ensure the success of the Colloquium.
Мы приветствуем помощь и вклад правительства Танзании.
The assistance and the contribution of the Government of Tanzania is very much welcome.
Однако во время подготовки страновой программы нелегко определять конкретный вклад ПРООН.
However, it was not easy at the time of preparing the country programme to determine the specific contribution of UNDP.
Было решено также всесторонне учитывать стремления и потенциальный вклад молодежи.
It was also felt that the aspirations and potential contribution of youth should be taken fully into account.
Огромное значение имеет вклад всех заинтересованных сторон.
The contribution of all stakeholders is of the utmost importance.
Предусматривается, что Союз обеспечит многосторонний вклад в политический диалог, который будет проводиться в КНТР.
It is envisaged that the Alliance will provide multi-stakeholder input to the policy dialogue to be conducted at the CSTD.
В этом смысле труд вносит весомый вклад в самореализацию личности.
In this sense, work makes a significant contribution to a person's self-realization.
Финансирование: регулярный бюджет ЮНЕСКО и вклад ФЛАКСО.
Funding: UNESCO's regular budget and contribution by FLACSO.
Этим мы вносим свой скромный вклад в спасение нашей планеты от последствий изменения климата.
In this way, we are providing our modest contribution to saving our planet from climate change.
Однако требуется вклад всей системы Организации Объединенных Наций.
But the contribution of the entire United Nations system is required.
Стипендия пользуется широким признанием за научный вклад в общее понимание и процесс осуществления Конвенции.
The Fellowship has gained wide acclaim for its academic contribution to the overall understanding and implementation of the Convention.
Хотели бы отметить вклад Управления по поддержке миростроительства в обеспечение деятельности Комиссии.
We should like to highlight the important contribution of the Peacebuilding Support Office to the work of the Commission.
Мы надеемся, что этот вклад поможет укрепить потенциал Управления.
We hope that that contribution will help in strengthening the capacities of the Office.
Агентство внесло ценный вклад в развитие нашей мирной ядерной программы.
The Agency has made a valuable contribution to the development of our peaceful nuclear programme.
МЕРКОСУР признает вклад, который мигранты внесли в развитие региона.
MERCOSUR recognizes the contribution that migrants have made to development in the region.
Выступавшие подчеркивали вклад в устойчивое развитие малых островных развивающихся государств на основе сотрудничества между различными субъектами.
Speakers highlighted the contribution to the sustainable development of small island developing States through cooperation among the various stakeholders made.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35300. Точных совпадений: 35300. Затраченное время: 385 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo