Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "включает в себя" на английский

Искать включает в себя в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

Она включает в себя предоставление социальных субсидий, а также распределение продовольствия.
They include the provision of social grants, as well as the distribution of food parcels.
Заявитель является государственным ведомством Саудовской Аравии, деятельность которого включает в себя сбор таможенных пошлин и пресечение ввоза в Саудовскую Аравию контрабандных товаров.
The Claimant is a Saudi Arabian Government entity whose activities include collecting customs duties and enforcing the prohibition on the importation of contraband into Saudi Arabia.
Эта аппаратура установлена на всей территории района Зугдиди и включает в себя весьма дорогостоящую и чрезвычайно необходимую аппаратуру связи.
These facilities are spread out in the general Zugdidi area and comprise very expensive and critical communications assets.
Который не включает в себя потерю отца сыном.
One that doesn't involve Mike's son losing a father.
Инспекция включает в себя подробную проверку соответствия положениям письма-заказа.
The inspection involves a detailed verification of compliance with the provisions of the letter of assist.
Этот проект включает в себя также компьютеризацию секретариата и закупку материалов для библиотеки.
Computerization of the secretariat and procurement of material for the library is also included in this project.
Однако иностранная община включает в себя значительное количество мусульман.
However, there were large numbers of Muslims in the foreign community.
Это включает в себя осуществление резолюций Совета Безопасности согласно статье 25 Устава.
This includes implementation of Security Council resolutions, in accordance with Article 25 of the Charter.
Система национальных счетов включает в себя ряд важных положений.
The system of national accounts incorporates a number of important conventions.
Проект включает в себя учебный компонент.
A training component is included in the project.
Он включает в себя главный директивный орган и вспомогательные органы, определяющие политические приоритеты и ориентирующие деятельность Комиссии.
This includes the principal legislative organ and subsidiary bodies that define the policy priorities and provide guidance on the work of the Commission.
Однако подобный обзор не включает в себя все случаи проявления расовой дискриминации в Норвегии.
However, such an overview does not provide a complete overview of incidents of racial discrimination in Norway.
Многоаспектный мандат этой операции включает в себя важнейшие элементы стратегии управления гражданскими аспектами конфликта.
The operation's multidimensional mandate encompasses the essential elements of a strategy for managing the civilian aspects of the crisis.
Мероприятие, посвященное коммерческим, торговым и развлекательным центрам, включает в себя ряд конференций.
The event, dedicated to commercial, retail and entertaining centres, is comprised of a number of conferences.
Строительная промышленность включает в себя ряд специализированных сегментов.
There are a number of different sectors and applications in Building and Construction industry.
Вопросник включает в себя заранее определенные отдельные разделы.
The questionnaire is comprised of individual sections defined in advance.
Этот метод включает в себя произвольное статистическое сопоставление налоговых файлов с данными обследования бюджетов.
This involved the technique of statistical random matching of the tax revenue files with the data of the budget survey.
Конвенция включает в себя всеобъемлющую систему мирного урегулирования споров.
The Convention includes a comprehensive system for the peaceful settlement of disputes.
Также включает в себя средства, Секретариат ООН презентации в различных странах опыт базы.
Also includes a tool, the UN Secretariat's presentation of the various countries' experience base.
Она включает в себя достижение ЦРДТ всеми народами мира без исключения.
It includes the achievement of the MDGs for all peoples of the world without any exception.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8198. Точных совпадений: 8198. Затраченное время: 166 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo