Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "владения и пользования" на английский

tenure
ownership and use

Предложения

Мы находимся под гнетом глобального кризиса, связанного с отсутствием гарантий владения и пользования жильем.
We are in the grip of a global tenure insecurity crisis.
Стихийная и нерегламентированная урбанизация самым непосредственным образом влияет на обеспечение прав владения и пользования жилищем.
Unplanned and exclusionary urbanization has obvious impacts on tenure security.
Из-за целого ряда юридических и культурных ограничений в вопросах наследования земли, а также владения и пользования ею женщины составляют менее 20 процентов землевладельцев.
Owing to a range of legal and cultural constraints regarding land inheritance, ownership and use, fewer than 20 per cent of landholders are women.
Женщины лишены доступа к земле и права владения и пользования ею и оказываются лишены возможности создания стабильных и устойчивых источников средств к существованию.
Women were deprived of access to, ownership and use of land, and left without the means to create stable and sustainable livelihoods.
Предпринимаются попытки классифицировать формы и системы прав владения и пользования жильем с целью разъяснения существующих механизмов.
Attempts have been made to classify forms and systems of tenure in order to clarify existing arrangements.
В рамках каждой из перечисленных первичных систем прав владения и пользования жильем существует ряд категорий и форм проживания.
Within each of these primary tenure systems, a number of tenure categories or forms exist.
Гарантии владения и пользования жильем признаются в международном праве прав человека в качестве ключевого компонента права на достаточное жилище.
Security of tenure is recognized as a key component of the right to adequate housing under international human rights law.
Таким образом, Комитет признает разнообразие форм владения и пользования жильем в мире.
Thus the Committee reflects the diversity of tenure arrangements worldwide.
Эти системы владения и пользования устанавливают, кто может использовать какие ресурсы, в течение какого срока и на каких условиях.
These tenure systems determine who can use which resources, for how long, and under what conditions.
Люди могут даже потерять свои жизни, когда неэффективное государственное регулирование вопросов владения и пользования приводит к насильственным конфликтам.
People may even lose their lives when weak tenure governance leads to violent conflict.
В контексте государственного регулирования вопросов владения и пользования государства несут обязательства в соответствии с положениями применимых международных документов по правам человека.
In the context of governance of tenure States have obligations under applicable international human rights instruments.
Признавать и уважать всех законных обладателей прав владения и пользования, как и их права.
Recognize and respect all legitimate tenure right holders and their rights.
Защищать законные права владения и пользования от угроз и ущемлений.
Safeguard legitimate tenure rights against threats and infringements.
З. Содействовать реализации законных прав владения и пользования и создавать для этого соответствующие условия.
Promote and facilitate the enjoyment of legitimate tenure rights.
Обеспечивать доступ к правосудию для рассмотрения нарушений законных прав владения и пользования.
Provide access to justice to deal with infringements of legitimate tenure rights.
Предотвращать споры вокруг владения и пользования, насильственные конфликты и коррупцию.
Prevent tenure disputes, violent conflicts and corruption.
Все права владения и пользования ограничены правами других лиц и необходимыми в общественных целях мерами, предпринимаемыми государством.
All tenure rights are limited by the rights of others and by the measures taken by States necessary for public purposes.
Права владения и пользования также уравновешиваются обязанностями.
Tenure rights are also balanced by duties.
Политики и законы, обеспечивающие права владения и пользования, не должны быть дискриминационными и должны учитывать гендерные факторы.
Policies and laws that ensure tenure rights should be non-discriminatory and gender sensitive.
Государствам следует четко определять роли и обязанности учреждений, занимающихся вопросами владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами.
States should clearly define the roles and responsibilities of agencies dealing with tenure of land, fisheries and forests.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 246. Точных совпадений: 246. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo