Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "влияния на окружающую среду" на английский

Искать влияния на окружающую среду в: Oпределение Синонимы
environmental impact
impact on the environment
effects on the environment
Экологически эффективная инфраструктура способствует повышению качества услуг, ослаблению негативного влияния на окружающую среду и снижению степени уязвимости перед лицом стихийных бедствий.
More eco-efficient infrastructure delivers higher-quality services with less use of resources and low negative environmental impact, as well as less vulnerability to natural disasters.
Оценка влияния на окружающую среду: руководящие принципы для проектов ФАО, осуществляемых на местах
Environmental Impact Assessment: Guidelines for FAO Field Projects
Лоран Седего, министр окружающей среды Буркина-Фасо, сделал специальное выступление по вопросам устойчивости инфраструктуры транзитных перевозок и их влияния на окружающую среду.
Laurent Sedogo, Minister for the Environment of Burkina Faso, made a special presentation on the sustainability of transit transport infrastructure and impact on the environment.
уменьшение электромагнитного влияния на окружающую среду;
Reduction of the electromagnetic impact on the environment;
В частности, она позитивно оценивает обсуждение по поводу экомаркировки, которое касается ее влияния на окружающую среду, а также на торговлю.
In particular, she was encouraged by a discussion of eco-labelling that considered its effects on the environment as well as on trade.
С целью снижения вредного влияния на окружающую среду предприятия дорожного хозяйства работают над улучшением условий движения транспорта; места стоянок автотранспорта оборудуются отстойниками для сбора нефтепродуктов.
Road transport enterprises are working to improve traffic conditions in order to reduce adverse effects on the environment; truck stops are being fitted with settling tanks for petroleum products.
С его помощью финансируются проекты, которые предусматривают использование проверенных технологий с доказанным потенциалом благотворного влияния на окружающую среду, и в частности на снижение выбросов ПГ.
It finances projects which would use proven technologies with confirmed beneficial impact on the environment and in particular on reduction of GHG emissions.
Во-первых, по ее мнению, такие нормативно-правовые акты процессуального характера не оказывают никакого влияния на окружающую среду и поэтому не подпадают под действие статьи 8 Конвенции.
First of all, it considers that such normative legal instruments dealing with procedural matters do not have any impact on the environment and therefore are not covered by article 8 of the Convention.
Он будет побуждать участников, представляющих деловые круги, к размышлению по поводу их прошлого влияния на окружающую среду и к рассмотрению способов реализации корпоративной социальной ответственности.
The Forum will encourage participants from the business community to reflect on their past environmental impact and consider ways to exercise corporate social responsibility.
Многими странами были введены в действие процедуры оценки влияния на окружающую среду, предполагающие проведение консультаций при разработке проекта и на стадии начального планирования, а также при осуществлении его на более поздних этапах.
Many countries have introduced environmental impact assessment procedures that entail consultations with local populations during project identification and the initial planning stages, as well as later in the process.
Ь) проводили исследования и измерение степени загрязненности поверхностных и грунтовых вод сельскохозяйственными удобрениями и биоцидами в целях снижения их отрицательного влияния на окружающую среду;
(b) Conduct research on and measures of the pollution of surface and groundwater by agricultural fertilizers and biocides with a view to lessening their adverse environmental impact;
поощряет также сотрудничество международных научно-исследовательских и финансирующих организаций и инвесторов с принимающими странами в деле подготовки и осуществления планов управления и оценки влияния на окружающую среду;
Also encourages the cooperation of international research and funding agencies and investors with host countries in the preparation and implementation of environmental impact assessments and management plans;
Например, в своих "Принципах эффективной помощи" Комитет содействия развитию (КСР) коснулся таких различных тем, как координация помощи, техническое сотрудничество, оценка влияния на окружающую среду и определение затрат.
In its "Principles of Effective Aid", for example, the Development Assistance Committee (DAC) addressed such diverse themes as aid coordination, technical cooperation, environmental impact assessment, and evaluation.
А так же о том, как такие охладители как HCFC-123, объединенные с современной технологией от Trane, могут охлаждать при значительном снижении энергозатрат и уменьшении влияния на окружающую среду.
And also how refrigerants, such as HCFC-123, when integrated with state-of-the-art HVAC technology from Trane, enable cooling systems to operate with significantly less energy usage and reduced environmental impact.
Кроме того, необходимо подчеркнуть, что в Украине для утилизации какого-либо имущества разрабатывается соответствующая технология, которая в своем составе содержит раздел «Оценка влияния на окружающую среду».
Furthermore, it should be noted that the disposal of any type of asset in Ukraine is accompanied by the development of an appropriate disposal solution with an environmental impact assessment component.
Г-н Лутц Бланк проинформировал Комитет о соответствующей деятельности ЕБРР, особенно в том, что касается инвестиций в дорожно-транспортные проекты и процедуры оценки их влияния на окружающую среду.
Mr. Lutz Blank informed the Committee of relevant activities by EBRD, especially regarding investments in road and transport projects and their environmental impact assessment procedures.
Спрос на услуги в угольном секторе возрастает по мере увеличения его капитало- и техноемкости и связан с усилиями по повышению его эффективности и уменьшению его негативного влияния на окружающую среду.
The coal industry's demand for services is increasing as the sector becomes more capital- and technology-intensive to improve efficiency and to reduce its negative impact on the environment.
Работа центра будет направлена в первую очередь на создание прочной базы данных по различным дисциплинам для научных исследований в области железнодорожных систем, обеспечение более высокого уровня безопасности и надежности железнодорожных перевозок и уменьшение их влияния на окружающую среду.
It will concentrate on providing a strong multidisciplinary base for railway systems research, and achieving a safer and more reliable railway whilst reducing the impact on the environment.
Согласно статье 11 Закона об экологической экспертизе и оценке влияния на окружающую среду, общественные объединения, проводящие общественную экологическую экспертизу, имеют право:
Moreover, in accordance with article 11 of the Environmental Audit and Environmental Impact Assessment Act, voluntary associations conducting a public environmental audit have the right:
Соответствующая сторона информирует Комитет о том, что недавно в национальное законодательство были внесены существенные поправки и что для расширения права общественности участвовать в обсуждениях и слушаниях по отчетам об итогах оценки влияния на окружающую среду (ОВОС) в соответствии с требованиями Конвенции Эспо планируются новые законодательные изменения.
The Party concerned informs the Committee that recently significant amendments have been made to national law and that further amendments are envisaged to strengthen the public's right to participate in public discussions and hearings of environmental impact assessment (EIA) reports in compliance the Espoo Convention.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 63. Точных совпадений: 63. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo