Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вначале" на английский

Искать вначале в: Oпределение Синонимы

Предложения

Кандидаты вначале сдают письменный экзамен, а затем проходят собеседование.
Candidates were required to first sit a written examination and then attend an interview.
Г-жа Зерруги вначале дала пояснения относительно общей структуры ее рабочего документа и порядка его подготовки.
Ms. Zerrougui first explained the general organization of her working paper and the procedure followed in its preparation.
После консультаций с конголезскими сторонами он вначале предполагал, что на диалог соберется более 300 участников.
After consultation with the Congolese parties, it was initially envisaged that the dialogue would gather more than 300 participants.
С этой целью я планирую вначале провести раунд двусторонних консультаций с делегациями.
For this purpose, I plan, initially, to hold a round of bilateral consultations with delegations.
Позвольте мне вначале самым сердечным образом приветствовать нашего нового коллегу его превосходительство посла Швеции Ханса Дальгрена.
Allow me at the outset to extend a very cordial welcome to our new colleague, His Excellency Ambassador Hans Dahlgren, the Ambassador of Sweden.
Как правило, вначале государства-участники будут прибегать к консультациям и разъяснениям.
The States parties, as a rule, shall first resort to consultation and clarification.
Позвольте мне вначале коснуться некоторых аспектов далеко идущей структурной реформы в моей стране.
Allow me first to refer to some aspects of the far-reaching structural reform in my country.
Было выражено общее согласие сосредоточиться вначале на краткосрочных мерах по решению проблемы уголовной ответственности.
There had been general agreement to focus first on short-term measures to address the problem of criminal accountability.
Председатель GRSP вначале представила информацию по пунктам программы работы по Соглашению 1998 года.
The Chairwoman of GRSP reported first on the items under the 1998 Agreement programme of work.
Однако вначале позвольте мне сказать несколько слов в качестве Председателя Первого комитета.
Permit me first, however, to say a few words as presiding officer of the First Committee.
Фактически они являются основной опорой внешней политики Аргентинской Республики, которая вначале формировалась в контексте нашего региона.
They are, in fact, a central pillar of the Argentine Republic's foreign policy, which first took shape in the context of our own region.
Сопредседатели провели интенсивные переговоры с сербской стороной, которая вначале вообще не желала уступать никакой территории.
The Co-Chairmen had intense negotiations with the Serb side, which initially was reluctant to cede any territory at all.
Однако развивающиеся страны должны вначале расширить свой экспортный потенциал.
However, the developing countries must first expand their export capacity.
Любое нарушение предписаний или ущемление прав человека вначале расследуется непосредственным начальником полицейского работника.
Any infringement of the regulations or human rights violation was first investigated by an officer's immediate supervisor.
Но вначале зайду в бэйджорский храм.
But first I'll stop by the Bajoran shrine.
Но вначале, у меня дело.
But first, I have an errand to run.
Давай поговорим вначале с Ямамори и другими.
Let's talk it over with Yamamori and the others, first.
Мне просто нужно решить семейные проблемы вначале.
I just need to handle a family problem first.
Но вначале нужно... повесить карту.
But first we must hang up the map.
Я позвоню ей вначале, для безопасности.
I'll call her first, just to be safe.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3337. Точных совпадений: 3337. Затраченное время: 41 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo