Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: вноситься изменения
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вноситься" на английский

Предложения

Предложение о наделении полномочиями новой группы может вноситься любой делегацией или уже уполномоченной группой СЕФАКТ ООН.
A request for the empowerment of a new Group can be made by any delegation or already empowered UN/CEFACT Group.
Решением Комиссии в Европейскую систему национальных и региональных счетов могут вноситься определенные поправки.
Certain revisions can be made to the European System of National and Regional Accounts at the decision of the Commission.
Взносы в ЦФДВ могут вноситься правительствами, организациями или отдельными лицами.
Contributions may be made to the VTF by governments, organisations or individuals.
Изменения и поправки могут вноситься с согласия сторон.
Changes and modifications may be made with the agreement of the parties.
Незначительные изменения редакционного характера могут вноситься секретариатом в консультации с президиумом соответствующей специализированной секции.
Minor editorial corrections can be made by the secretariat, in consultation with the bureau of the specialized section concerned.
Никакие изменения не должны вноситься в основополагающую кадровую политику Организации без проведения предварительных консультаций с государствами-членами.
No change should be made in the fundamental personnel policy of the Organization unless it was preceded by consultations with Member States.
Для решения проблем сырьевой промышленности могут вноситься определенные изменения.
Some modifications to address problems in the mineral industry can be made.
Поэтому любые возможные изменения должны вноситься этим законодательным органом, а не правительством Китая.
Consequently, any amendment would have to be made by that legislative authority and not by the Chinese Government.
Взносы правительств для покрытия местных расходов на делопроизводство будут вноситься в неконвертируемых корейских вонах.
Payments from government contributions to local office costs will be made in non-convertible Korean Won.
Кроме того, поправки в Конституцию не могут вноситься каждый день.
In addition, amendments to the Constitution cannot be made every day.
Было указано, что решение третейского суда относительно издержек должно вноситься в форме, допускающей возможность последующего пересмотра.
It was pointed out that the decision of the tribunal on costs should be made in a form that could be revised.
В процессе этой работы вносятся и будут далее вноситься улучшения на основе накопленного опыта.
Based on these efforts, improvements are being made and will continue to be made based on lessons learned.
Насколько известно Комиссии, в план выбытия активов не должны вноситься никакие изменения без санкции Центральных учреждений.
The Board understands that no changes should be made to the asset disposal plan unless approved by Headquarters.
Институт финансируется за счет ежегодных взносов его государств-членов (на цели финансирования конкретных проектов или видов деятельности могут вноситься внебюджетные взносы).
The Institute is financed by annual contributions from its member States (extrabudgetary contributions may be made to fund specific projects or activities).
Секретариат ЕЭК ООН указал, что изменения в стандарты могут вноситься только тогда, когда они согласованы и одобрены делегациями.
The UNECE secretariat pointed out that changes to the standards could only be made if agreed and approved by delegations.
Аналогичные замечания были высказаны по вопросу о том, когда изменения могут вноситься в электронные передаваемые записи.
Similar comments were expressed on the question of when amendments could be made to electronic transferable records.
В существующий двухгодичный период не будет вноситься никаких изменений без их соответствующего предварительного утверждения Исполнительным советом.
No change to the existing biennial period will be made without due approval in advance from the Executive Board.
Поправки к Киотскому протоколу и приложениям к нему должны вноситься согласно статьям 20 и 21(7), соответственно.
Amendments to the Kyoto Protocol and its Annexes must be made in accordance with Articles 20 and 21(7) respectively.
Все изменения должны вноситься в соответствующих условиях и в надлежащее время исходя из политических, экономических и социальных потребностей общества.
Any change must be made under the right conditions and at the appropriate time, in harmony with society's political, economic and social needs.
После утверждения бюджета никаких дополнительных корректировок в него вноситься не может.
No further adjustment can be made to the budget once it is approved.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 730. Точных совпадений: 730. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo