Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "внутренней и внешней" на английский

Искать внутренней и внешней в: Oпределение Синонимы
domestic and foreign
inside and outside
internal and external domestic and external
internal or external
internally and externally
inner and outer
internal and the external
domestically and abroad
interior and exterior
domestic and international

Предложения

141
48
Меняются грани между внутренней и внешней политикой.
The boundaries between domestic and foreign policy are evolving.
Его правительство провело такие экономические реформы, как либерализация внутренней и внешней торговли и инвестиций, и идет к приватизации государственных предприятий.
His Government had instituted economic reforms such as liberalizing both domestic and foreign trade and investment, and was moving towards privatization of public enterprises.
Такие механизмы подлежат внутренней и внешней ревизии.
The arrangements are subject to internal and external audit.
В течение нынешнего двухгодичного периода в Отделе начнет функционировать новая компьютерная система управления внутренней и внешней документацией.
A new computerized system for managing both internal and external documents will become operational within the Division in the course of this biennium.
Образованное и знающее общество становится гарантом внутренней и внешней безопасности государства.
An educated and knowledgeable society becomes the guarantor of the State's internal and external security.
АПУ выдает Вестник Ассоциации переводчиков Украины для обмена внутренней и внешней информацией, опытом.
UTA publishes the Bulletin of Ukrainian Translators Association with view to sharing internal and external information and experience.
Для этого следует также укрепить систему внутренней и внешней ревизии.
To that end, the system of internal and external auditing should also be strengthened.
Правление Пенсионного фонда придает большое значение механизмам внутренней и внешней ревизии Фонда.
The Pension Board attached great importance to the Fund's internal and external audit arrangements.
ЮНИФЕМ обеспечивает своевременное выполнение рекомендаций по итогам внутренней и внешней ревизии.
UNIFEM ensures that internal and external audit recommendations are implemented in a timely fashion.
Комитет также настаивал на необходимости создания внутренней и внешней систем контроля и надлежащего документирования акта депортации.
The Committee has also insisted on the need for the establishment of internal and external monitoring systems and for proper documentation of deportation.
Она может характеризоваться наличием плотных слоев соединительной ткани на внутренней и внешней поверхностях.
It can be characterized by appearance of heavy sheets of connective tissue on the internal and external surfaces.
Объем внутренней и внешней задолженности в настоящее время превышает ежегодные поступления от налогов.
Internal and external debt arrears amount now to more than the equivalent of one-year's fiscal revenue.
Терроризм рассматривался как серьезная угроза внутренней и внешней безопасности стран.
Terrorism was considered to be a serious threat to the internal and external security of nations.
В этой связи необходимо продолжить развитие системы внутренней и внешней оценки ЮНКТАД;
In this connection it is necessary to elaborate UNCTAD's system of internal and external evaluation;
С. Проверка внутренней и внешней значимости
C. Checking for internal and external validity
Приоритетное значение в этой связи имеет сохранение внутренней и внешней стабильности за счет проведения эффективной денежно-кредитной и банковской политики.
Maintaining internal and external stability through effective monetary, banking and credit policies is given priority in this respect.
Это позволило бы также отыскать решение проблем представительства внутренней и внешней политической оппозиции, значительная часть которой считает себя исключенной из будущего национального диалога.
He should also bring about a solution to the problems relating to the representation of the internal and external political opposition, many of whom feel excluded from the next national dialogue.
Такая информация может, например, использоваться в качестве основы для внутренней и внешней отчетности, касающейся экологической результативности природоохранных мероприятий.
Such information can, for example, be used as a basis for internal and external reporting on environmental performance.
Национальный совет безопасности уполномочен гарантировать и принимать надлежащие меры по обеспечению внутренней и внешней безопасности Ганы.
The National Security Council is entrusted with ensuring and taking appropriate measures to safeguard the internal and external security of Ghana.
Показатели, касающиеся внутренней и внешней торговли, а также промышленного сектора, значительно ухудшились.
The internal and external trade systems as well as the level of industry declined.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 377. Точных совпадений: 377. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo