Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "внутренним водным транспортом" на английский

Искать внутренним водным транспортом в: Oпределение Синонимы
inland waterway transport
inland water transport
by inland waterway
inland waterways transport
IWT
Данный термин может применяться лишь для перевозки морским и внутренним водным транспортом.
This term can be used only for sea or inland waterway transport.
02.11.1 Аспекты перевозки автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом (3)
02.11.1 Road, rail and inland waterway transport aspects (3)
Аспекты гражданского и публичного права, связанные с перевозками внутренним водным транспортом
Civil and public law aspects of inland water transport operations
Двухсторонняя карта "Европейские внутренние водные пути", изданная ЕЭК ООН в 1999 г. и включающая 3 многоцветные карты, является ценным пособием для специалистов, связанных с внутренним водным транспортом.
The double-sided map "European Inland Waterways" published in 1999 by the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), which includes three multicoloured maps, is a valuable resource for experts working in the field of inland water transport.
В 2002 году ожидалось незначительное снижение объема перевозок грузов внутренним водным транспортом.
For 2002 a negligible drop in the volume of freight carried by inland waterway was expected.
Субсидия на инициирование новых регулярных услуг по контейнерным перевозкам внутренним водным транспортом в Валлонском регионе, ограниченная первыми тремя годами оказания этих услуг.
Subsidy for the launch of new regular container transport services by inland waterway in the Walloon region limited to the first three years of the service;
назначение и уровень профессиональной квалификации советников по вопросам безопасности перевозок опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом;
Appointment and professional qualification of dangerous goods safety advisers for road, rail and inland waterway transport.
В Латвии есть соответствующие реки для осуществления перевозок внутренним водным транспортом, однако в течение последних нескольких лет для перевозки грузов или пассажиров они не используются.
There are appropriate rivers in Latvia for inland waterway transport but during the past few years they have not been used for freight or passenger transport.
Ряд экспертов согласились с предложением ОТИФ относительно того, чтобы новый режим железнодорожных перевозок охватывал интермодальные транспортные перевозки, включающие этапы перевозки автомобильным и внутренним водным транспортом.
Several experts agreed with the proposal made by OTIF that a new railway regime should cover intermodal transport operations, including road and inland waterway transport.
Это предложение было одобрено Председателем заседания, который, тем не менее, заявил, что хотя Австрия внимательно рассматривает эту идею, он предпочитает ограничить стратегию только внутренним водным транспортом и его экологическими аспектами, и не включать в неё другие виды транспорта.
This proposition was endorsed by the Chairman, who nevertheless stated that while Austria would look carefully at the idea he would prefer to limit the strategy to inland waterway transport and environmental aspects rather than including other modes of transport.
Соединительное звено между морским и внутренним водным транспортом позволило бы создать бесперебойную связь между наземными и морскими участками и избежать необходимости перевалки контейнеров в перегруженных европейских морских портах.
A link between sea and inland water transport would offer a seamless connection between land and sea legs and would avoid trans-shipment of containers in congested European sea ports.
Терминалы и логистические центры являются важными компонентами интермодальных транспортных цепей и обеспечивают связь между автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом, поскольку они позволяют осуществлять перевалку ИТЕ с одного вида транспорта на другой без необходимости обработки самих грузов.
Terminals and logistics centers are essential components of intermodal transport chains and provide the link between road, rail and inland water transport whereby ITUs are trans-shipped from one mode to the other without handling the goods themselves.
Правительство Германии считает, что эта Конвенция имеет большое значение для международных перевозок внутренним водным транспортом, и хотело бы, чтобы к ней присоединилось большее число государств - членов ЕЭК.
The Government of Germany considers this Convention of great importance to international inland water transport and would like to see more ECE member States accede to it.
С учетом больших объемов газового конденсата, перевозимых в железнодорожных цистернах, автоцистернах и внутренним водным транспортом, МСЖД считает, что данная проблема классификации должна быть решена с помощью одного из нижеследующих способов:
In view of the large volumes of gas condensate transported in railway tank wagons, road tank vehicles and by inland waterway, the UIC/IUR is of the opinion that this classification problem should be solved in one or the other of the following ways:
Ежегодно внутренним водным транспортом перевозится порядка 130-140 млн. т грузов с грузооборотом 80-90 млрд. т-км и около 20 млн. пассажиров с пассажирооборотом 880 млн. пасс-км.
Every year, inland water transport carries some 130 to 140 million tons of cargo, with a turnover of 80 to 90 billion ton-kilometres, and approximately 20 million passengers, with a passenger turnover of 880 million passenger-kilometres.
Однако, начиная с 2000 г., в последующие 6 лет объемы перевозок внутренним водным транспортом увеличивались в Украине более стремительно (в 1,69 раз), чем перевозки в целом по стране (в 1,19 раз).
However, starting in 2000 and for the next six years, inland water transport grew more rapidly (by 69%) than transport on the whole (19%).
Перевозки внутренним водным транспортом в регионе регулируются соглашением о внутреннем водном транспорте между Аргентиной, Боливией, Бразилией, Парагваем и Уругваем, которое вступило в силу в 1995 году.
An inland waterway transport agreement between Argentina, Bolivia, Brazil, Paraguay and Uruguay, which came into force in 1995, governs inland waterway transport in the region.
"Положения протокола, принятого в соответствии с пунктом 2, применяются к договорам перевозки внутренним водным транспортом, регулируемым правовыми нормами государства-участника, которое его приняло."
"The provisions of the protocol adopted in accordance with paragraph 2 shall apply to contracts of carriage by inland waterway governed by the law of the State Party which adopted it."
Среди приблизительно 110 участников были высокопоставленные представители министерств транспорта и агентств, осуществляющих руководство внутренним водным транспортом, из 18 стран, а также представители различных международных организаций, представители отрасли, научные работники и специалисты.
Among about 110 participants, there were officials from Ministries of Transport and agencies in charge of inland waterway transport of 18 countries, as well as representatives of various international organizations, waterway transport industry, researchers and experts.
Планируемая работа: Комитет будет периодически проводить обзор информации, касающейся двусторонних соглашений о международных перевозках автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом. (По просьбе заинтересованного вспомогательного органа).]
Work to be undertaken: The Committee will periodically review information on bilateral agreements for international road, rail and inland water transport. (Upon request of the subsidiary body concerned)]
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 107. Точных совпадений: 107. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo