Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "внутренняя или внешняя часть" на английский

Искать внутренняя или внешняя часть в: Oпределение Синонимы
outside or inside
inside or outside

Другие результаты

Он может быть проставлен на внутренней или внешней части (прозрачной или непрозрачной) устройства, которая не может быть отделена от прозрачной части устройства, излучающего свет.
It may be placed on an inner or outer part (transparent or not) of the device which cannot be separated from the transparent part of the device emitting the light.
повреждения:] во время сушки или очистки, которые серьезно влияют на вкус, внешний вид или пищевые качества продукта, в частности имеются в виду ядра с обоженными или поджаренными внутренними или внешними частями либо с явно изменившейся окраской]
[damage caused by excessive heat during the drying or blanching process, that significantly affects the flavour, appearance or edibility of the product, like kernels with internal or external parts scorched or toasted, or with very apparent changes in colour.]
Ищем резиновые заглушки во внутренней и внешней частях кик-панели.
We search rubber chokes in internal and external parts of kick-panels.
В результате на рамке ее внутренняя и внешняя части поменяются местами.
As a result the outer and the inner border of the frame swap over.
Лопасти состоят из внутренней части 14 и внешних частей 17, 18 с выступами 21, 22.
The vanes consist of an internal section (14) and external sections (17, 18) provided with projections (21, 22).
Внутренняя часть корпуса и внешняя часть разделителя образуют жидкостную камеру 14.
The inner portion of the body and the outer portion of the separator define a liquid chamber (14).
Хотя большая часть расходов приходится на несколько государств со значительным бюджетом, многие другие страны повысили расходы на вооружения ввиду предполагаемых внутренних или внешних угроз безопасности.
While the majority of the expenditure is dominated by a few large spenders, many other countries have increased spending in armaments as a response to perceived internal or external security threats.
Цель Организации: Подготовка всех отчетных материалов по всем финансовым, бухгалтерским и платежным операциям Фонда, включая своевременное предоставление достоверной финансовой отчетности и осуществление связи с внутренними и внешними ревизорами в части финансовых аспектов деятельности.
Objective of the Organization: Ensure full accountability for all financial, accounting, and disbursement operations of the Fund, including the issuance of accurate and timely financial statements and liaison with both Internal and External Auditors regarding financial matters.
Поэтому то, что муравьиная дорожка вам показывает как внутреннюю или внешнюю границу в действительности представляет собой лишь часть непрерывного.
Thus, what the marching ants show you as either inside or outside the boundary is really just a slice through a continuum.
Последующая деятельность по рекомендациям внутренних или внешних ревизий является прежде всего обязанностью руководства.
The follow-up of recommendations from either internal or external audits is primarily the responsibility of management.
В зависимости от целей мероприятия группа может представлять собой внутреннюю или внешнюю группу.
The team may be an internal or external one, depending on the objectives of the exercise.
Изучение последствий влияния внутренних или внешних факторов на реализацию соответствующих имеющихся планов действий или стратегий.
Review the implications of the internal or external factor for the implementation of existing relevant action plan or strategy.
Ни один другой пенсионный фонд, например, фонд, в отношении которого действуют законы Соединенных Штатов Америки, никогда не допустит концентрации столь значительной части портфеля в руках одного менеджера, будь то внутреннего или внешнего.
No other pension fund, such as one subject to the laws of the United States of America, would ever concentrate so large a part of the portfolio under one manager, either internal or external.
не должны иметь таких соединений на корпусах или внешних частях или поверхностях; либо
Shall not bear such compounds on their hulls or external parts or surfaces; or
Предпринимаются дополнительные усилия для определения внутреннего компонента системы, которым будет дополнена ее внешняя часть.
Additional efforts have been made to determine the internal component of the system that will complement the external part.
Кодексы поведения не дают каких-либо существенных результатов, если нет внутреннего или внешнего контроля за их соблюдением.
Codes of conduct that are not internally or externally monitored achieve little impact.
Самоуничтожение Мина, оснащенная устройством самоуничтожения, имеет некий внутренний или внешний механизм, который автоматически уничтожает мину в заранее установленное время.
Self-destruct - A mine with a self-destruct device has some kind of mechanism either internally or externally that automatically destroys the mine at a pre-set time.
Редко внутренняя или внешняя политика страны не затрагивает так или иначе сферу хозяйственной эксплуатации лесов.
There are few domestic or international policies that do not in some way affect the management of a nation's forests.
В качестве примера можно привести любой из нынешних конфликтов в Африке - будь то внутренний или внешний.
Take any conflict - internal or external - in Africa today.
Положения Уголовного кодекса относительно высылки иностранцев применяются, главным образом, в тех случаях, когда существует угроза внутренней или внешней безопасности государства.
The provisions of the Penal Code concerning expulsion of aliens were mainly intended to deal with cases where the internal and external security of the State were threatened.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 802. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 208 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo