Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "водный путь" на английский

Искать водный путь в: Oпределение Синонимы
waterway
thoroughfare
thoroughfair
thorofare
thorowfair
При выполнении соответствующих мероприятий водный путь не окажет отрицательных экологических изменений в природной среде.
If the appropriate measures are taken, the waterway will not cause any adverse ecological changes to the natural surroundings.
Данный водный путь полностью закрывает потребности Российской Федерации в перевозках между указанными бассейнами.
This waterway fully meets the Russian Federation's needs in respect of transport between those two basins.
Компетентные органы могут допускать на своих национальных водных путях другие отступления в отношении слива сепарированных стоков в водный путь.
The competent authorities may permit on their national waterways other exceptions concerning the discharge into the waterway of separated water.
Этот водный путь должен оставаться зоной мира в контексте устойчивого развития, свободной также от загрязняющих веществ и от ядерных отходов.
This waterway must be maintained as a zone of peace in the context of sustainable development, free also from pollutants and nuclear waste.
Запрещается сбрасывать или выпускать с судов в водный путь части груза или связанные с грузом отходы.
It shall be forbidden to dispose or discharge parts of cargo or cargo-related waste from vessels into the waterway.
Волго-Балтийский водный путь (Е 50) (Нижне-Свирский гидроузел) - планируется строительство второй нитки шлюза.
Volgo-Baltijskiy waterway (E 50) (Nijne-Svirski hydro electrical complex) - the construction of a second lock is planned.
Наглядным примером учета экологических требований при строительстве водного пути является южная часть канала Майн Дунай; этот водный путь удалось весьма успешно интегрировать в природную среду.
A very good example of how the construction of a waterway can be made compatible with ecological concerns is the southern part of the Main-Danube Canal; this waterway has been very satisfactorily integrated into the natural habitat.
Восточно-Западный водный путь (реки Варта, Нотець, Брда и Быгдощский канал).
East-West waterway (rivers Warta, Notec, Brda, and Bydgoski Canal)
Р 50-03 Подпорожье (Волго-Балтийский водный путь 1045,0 км) 2
P 50-03 Podporozhie (Volgo-Baltijskiy Waterway, km 1045.0 km) 2
Нетрудно понять, почему этот водный путь между двумя океанами - единственный на континенте до сооружения Панамского канала - превратил Никарагуа в регион значительного политического интереса, даже для европейских держав.
It is easy to understand why that waterway between the two oceans - the only one in the continent prior to the construction of the Panama Canal - changed Nicaragua into a region of major political interest, even for the European Powers.
Запрещение, указанное в пункте 9, не применяется в отношении промывочных стоков с остатками груза, которые прямо разрешено сбрасывать в водный путь в соответствии с национальными правилами.
10 The prohibition specified in paragraph 9 shall not apply to swilling-out water with cargo residues from substances, which are explicitly allowed to be discharged into the waterway in accordance with national regulations.
Для чего такой громадный водный путь?
Why is there a huge waterway?
Соответствующая администрация, ответственная за водный путь или за порт, будут поддерживать лист ЭНК ВС, которые подходят для судоходства в зоне её географической компетенции.
The respective competent authority for a waterway or a harbour shall maintain a list of Inland ENCs which are appropriate to navigation mode within its geographical responsibility.
Венгрия является страной, не имеющей выхода к морю, хотя река Дунай представляет собой очень важный водный путь.
Hungary is a land-locked country without direct access to the sea, but the Danube river is a very important waterway.
З. Любой сброс в водный путь фекальных, канализационных и хозяйственно-бытовых стоков в закрытых акваториях портов запрещен даже с использованием установок для очистки.
Any discharge into the waterway of faeces, faeces containing water and communal sewage in closed port areas is prohibited even with the use of treatment facilities.
Внесение сведений в колонке "через..." требуется только в том случае, если судно выходит на другой водный путь или возвращается с другого водного пути.
An entry under "via..." is not required unless the vessel takes another waterway or returns from another waterway.
Запрещается сброс фекальных или канализационных стоков в водный путь на участках внутреннего водного пути или в акваториях, где это запрещено национальным органом.
No faeces or faeces containing sewage may be discharged into the waterway on inland waterway sections or water areas where it is prohibited by the national authority.
Когда судно встречает неизвестное препятствие, загромождающее водный путь, судоводитель должен немедленно известить об этом ближайшие компетентные органы, указав как можно точнее место, где было обнаружено препятствие.
When a vessel encounters an unknown obstacle on a waterway, the boatmaster shall at once inform the nearest competent authority, specifying as accurately as possible the place where the obstacle was encountered.
«термин "водный путь" означает любое водное пространство, открытое для перевозок общего пользования на судах»;
"The term 'waterway' means any water open to public transport with ships.";
Идея состоит в том, чтобы восстановить этот водный путь, что позволит существенно сократить импортно-экспортные транспортные издержки и за счет этого стимулировать экономическое развитие во всех трех странах и за их пределами.
The idea is to reopen the waterway in order to reduce substantially import and export transport costs and thereby stimulate economic development in the three countries and beyond.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3376. Точных совпадений: 103. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo