Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вождение в нетрезвом виде" на английский

Искать вождение в нетрезвом виде в: Oпределение Синонимы
DUI
drunk driving
driving under the influence
DWI
drink-driving
drink driving
D.U.I
DUl
D.U.I.s
drunk-driving
Поздновато арестовывать их за вождение в нетрезвом виде.
A little late to arrest them for dui.
У полиции на нее только вождение в нетрезвом виде.
Only thing on her record is a DUI.
Начинал вождение в нетрезвом виде, но они написали это как владение скрытое оружие.
Started out drunk driving, but they wrote it up as possession of a concealed weapon.
Милли арестовали за вождение в нетрезвом виде вчера.
Millie got arrested for drunk driving last night.
Вас несколько раз арестовывали в Детройте за аморальное поведение, вождение в нетрезвом виде, и по другим причинам.
You've been arrested several times in Detroit for disorderly conduct, driving under the influence, several other offenses.
Думаю, я могу Вас заверить, что это будет интереснее чем арест престарелых корпоративных юристов за вождение в нетрезвом виде.
I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving under the influence.
Меня арестовали за вождение в нетрезвом виде.
I had a drunk driving arrest.
Драки, наркотики, вождение в нетрезвом виде.
Assault, drugs, drunk driving.
В 1991 ее задержали за вождение в нетрезвом виде.
In 1991, she was stopped for drunk driving.
Ваш клиент арестован за вождение в нетрезвом виде, и, учитывая его предыдущие аресты, мы имели право взять образец ДНК.
Your client is under arrest for driving under the influence, and given his previous arrests, we were with our rights to collect his DNA.
Найдите их до того, как они пересекут границу города, остановите машину и арестуйте отца за вождение в нетрезвом виде, а потом приведите ко мне мальчика.
Find them before they cross the town line, pull the car over and arrest the father for drunk driving, then bring the boy to me.
Ладно, тогда ты знал, что ее арестовали 2 месяца назад за вождение в нетрезвом виде?
Okay, so then you know she was arrested two months ago for drunk driving?
И когда они остановят меня за вождение в нетрезвом виде, я буду выглядеть также, как и на правах
So that way, when I get pulled over for drunk driving I'll look the same as on my license.
Вождение в нетрезвом виде - серьёзная проблема.
Drunk driving is a serious problem.
Да уж. "Вождение в нетрезвом виде", "нарушение общественного порядка",
I'd say. dui, disorderly conduct,
И одно за вождение в нетрезвом виде.
And one for drunk driving.
Это было о пилотах, которые сумели скрыть случаи судимостей за вождение в нетрезвом виде от работодателей.
It was an expose on pilots that have hid drunk driving convictions from their employers.
Она была арестована за магазинную кражу, мелкую кражу крупную кражу, вождение в нетрезвом виде с ребенком на коленях, вождение в нетрезвом виде с ребенком на крыше своей машины и хранение метамфетамина с целью распространения.
She was arrested for shoplifting, petty larceny, grand larceny, drunk driving with a baby in her lap, drunk driving with a baby on top of her car and possession of methamphetamine with intent to distribute.
Это моё пятое вождение в нетрезвом виде.
'This is my fifth drink-driving charge. Boohoo.
Штрафы за вождение в нетрезвом виде.
She's got a lot of defenses in place.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116. Точных совпадений: 116. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo